<< Предыдущая

стр. 2
(из 7 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

не разлучался со своими родителями вопреки их желанию, за исключением

случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению,

определяют в соответствии с применимым законом и процедурами, что

такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка. Такое

определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном

случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не

заботятся о нем или когда родители проживают раздельно и необходимо

принять решение относительно места проживания ребенка.

2. В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1

настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется

возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки

зрения.

3. Государства-участники уважают право ребенка, который

разлучается с одним или обоими родителями, поддерживать на регулярной

основе личные отношения и прямые контакты с обоими родителями, за

исключением случая, когда это противоречит наилучшим интересам

ребенка.

4. В тех случаях, когда такое разлучение вытекает из какого-либо

решения, принятого государством-участником, например, при аресте,

тюремном заключении, высылке, депортации или смерти (включая смерть,

наступившую по любой причине во время нахождения данного лица в

ведении государства) одного или обоих родителей или ребенка, такое

государство-участник предоставляет родителям, ребенку или, если это

необходимо, другому члену семьи по их просьбе необходимую информацию

в отношении местонахождения отсутствующего члена/членов семьи, если

предоставление этой информации не наносит ущерба благосостоянию

ребенка. Государства-участники в дальнейшем обеспечивают, чтобы

представление такой просьбы само по себе не приводило к

неблагоприятным последствиям для соответствующего лица/лиц.

СТАТЬЯ 10. 1. В соответствии с обязательством государств-

участников по пункту 1 статьи 9 заявления ребенка и его родителей на

в'езд в государство-участник или выезд из него с целью воссоединения

семьи должны рассматриваться государствами-участниками позитивным,

гуманным и оперативным образом. Государства-участники далее

обеспечивают, чтобы представление такой просьбы не приводило к

неблагоприятным последствиям для заявителей и членов их семьи.

2. Ребенок, родители которого проживают в различных

государствах, имеет право поддерживать на регулярной основе, за

исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые контакты

с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательством

государств-участников по пункту 1 статьи 9 государства-участники

уважают право ребенка и его родителей покидать любую страну, включая

свою собственную, и возвращаться в свою страну. В отношении права

покидать любую страну действуют только такие ограничения, какие

установлены законом и необходимы для охраны государственной

безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности

населения или прав и свобод других лиц и совместимы с признанными в

настоящей Конвенции другими правами.

СТАТЬЯ 11. 1. Государства-участники принимают меры для борьбы с

незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы.

2. С этой целью государства-участники содействуют заключению

двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к

действующим соглашениям.

СТАТЬЯ 12. 1. Государства-участники обеспечивают ребенку,

способному сформировать свои собственные взгляды, право свободно

выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем

взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с

возрастом и зрелостью ребенка.

2. С этой целью ребенку, в частности, предоставляется

возможность быть заслушанным в ходе любого судебного или

административного разбирательства, затрагивающего ребенка, либо

непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган в

порядке, предусмотренном процессуальными нормами национального

законодательства.

СТАТЬЯ 13. 1. Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение;

это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и

идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или

печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других

средств по выбору ребенка.

2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым

ограничениям, однако этими ограничениями могут быть только те

ограничения, которые предусмотрены законом и которые необходимы:

а) для уважения прав и репутации других лиц;

b) для охраны государственной безопасности или общественного

порядка, или здоровья, или нравственности населения.

СТАТЬЯ 14. 1. Государства-участники уважают право ребенка на

свободу мысли, совести и религии.

2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и

в соответствующих случаях законных опекунов руководить ребенком в

осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися

способностями ребенка.

3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться

только таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы

для охраны государственной безопасности, общественного порядка,

нравственности и здоровья населения или защиты основных прав и свобод

других лиц.

СТАТЬЯ 15. 1. Государства-участники признают право ребенка на

свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

2. В отношении осуществления данного права не могут применяться

какие-либо ограничения, кроме тех, которые применяются в соответствии

с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах

государственной безопасности или общественной безопасности,

общественного порядка, охраны здоровья или нравственности населения

или защиты прав и свобод других лиц.

СТАТЬЯ 16. 1. Ни один ребенок не может быть об'ектом

произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права

на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну

корреспонденции, или незаконного посягательства на его честь и

репутацию.

2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства

или посягательства.

СТАТЬЯ 17. Государства-участники признают важную роль средств

массовой информации и обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к

информации и материалам из различных национальных и международных

источников, особенно к таким информации и материалам, которые

направлены на содействие социальному, духовному и моральному

благополучию, а также здоровому физическому и психическому развитию

ребенка. С этой целью государства-участники:

а) поощряют средства массовой информации к распространению

информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и

культурном отношениях и в духе статьи 29;

b) поощряют международное сотрудничество в области подготовки,

обмена и распространения такой информации и материалов из различных

культурных, национальных и международных источников;

с) поощряют выпуск и распространение детской литературы;

d) поощряют средства массовой информации к уделению особого

внимания языковым потребностям ребенка, принадлежащего к какой-либо

группе меньшинств или коренному населению;

е) поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от

информации и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая

положения статьей 13 и 18.

СТАТЬЯ 18. 1. Государства-участники предпринимают все возможные

усилия к тому, чтобы обеспечить принципы общей и одинаковой

ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка.

Родители или в соответствующих случаях законные опекуны несут

основную ответственность за воспитание и развитие ребенка. Наилучшие

интересы ребенка являются предметом их основной заботы.

2. В целях гарантии и содействия осуществлению прав, изложенных

в настоящей Конвенции, государства-участники оказывают родителям и

законным опекунам надлежащую помощь в выполнении ими своих

обязанностей по воспитанию детей и обеспечивают развитие сети детских

учреждений.

3. Государства-участники принимают все необходимые меры для

обеспечения того, чтобы дети, родители которых работают, имели право

пользоваться предназначенными для них службами и учреждениями по

<< Предыдущая

стр. 2
(из 7 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>