<< Предыдущая

стр. 17
(из 43 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

praesum, praefui, —, praeesse — praesens, entis присутст-
princeps, cipis первый, главный
вующий, настоящий (о времени);
particeps, cipis участвующий;
possum, potui, —, posse — potens, entis могущий; могущест-
2) прилагательные в сравнительной степени1. венный.


3. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
2. PARTICIPIUM PRAESENTIS ACTIVI
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
(Причастие настоящего времени
С СОЮЗОМ UT (NE) OBIECTIVUM
действительного залога)
Предложения д оп ол ните ль н ые стоят при глаголах со
Participium praesentis activi образуется от основы н ез акон -
значением требования, просьбы, стремления, старания (verba
ченн ого вида, или инфекта. Глаголы I-II спряжения образу-
studii et voluntatis), которые обязательно требуют дополнения и
ют part. praes. act. с помощью суффикса -nt-, глаголы III-IV спр. –
не имеют без него смысловой законченности. Таковы латинские
с помощью суффикса -ent-. Nom. sg. всех родов образуется с
глаголы и выражения:
помощью окончания -s (сигматический номинатив). Это окон-
curo 1 заботиться
чание -s ассимилирует конечный звук основы -t с последую-
impero 1 приказывать
щим упрощением: ts > ss > s.
moneo, nui, nitum 2 напоминать, убеждать
Спр. Nominativus Genitivus operam do 1 стараться
I laudans < *lauda-nt-s laudant-is хвалящий postulo 1, flagito 1 требовать
II delens < *dele-nt-s delent-is разрушающий peto, tivi, titum 3 стремиться; просить
mittens < *mitt-ent-s mittent-is посылающий rogo 1 требовать, просить и т.п.
III
iaciens < *iaci-ent-s iacient-is бросающий Они вводятся союзами u t ( n e) o bi ec t i vum 1. В них употребля-
IV finiens < *fini-ent-s finient-is заканчивающий ется praesens con. после главных времён и imperfectum con. по-
сле исторических времён в главном предложении.
Part. praes. act. в атрибутивной позиции2 склоняется так же,
как и прилагательные III скл. по гл асн ому типу. Однако если Cura igitur, ut quam primum Итак, приди как можно быстрее
причастие употреблено в предикативной позиции3, то в аbl. sg. venias. (букв.: позаботься о том, чтобы
оно оканчивается на -e4. ты пришёл как можно быстрее).

1 Они будут рассмотрены в Уроке 18. В русском языке в придаточных предложениях цели и дополни-
1
2 Т.е. когда оно выполняет функцию определения.
тельных с союзом чтобы также употребляется сослагательное накло-
3 Т.е. когда оно выступает в роли логического сказуемого.
нение, аналитическая частица которого бы присоединилась к союзу
4 Чаще всего в обороте аbl. abs. что.

158 159
Cura, ut valeas. Будь здоров (букв.: позаботься о Senatus decrevit, ut consules viderent, ne quid res publica
том, чтобы быть здоровым). detrimenti caperet.
Сенат постановил, чтобы консулы заботились, как бы (чтобы)
Dabo operam, ut istuc ve- Я постараюсь, (чтобы) прийти (к
государство не потерпело никакого ущерба.
niam. вам) туда.
5. ABLATIVUS QUALITATIS
Fac (ut) valeas meque mutuo Будь здоров и взаимно люби меня
diligas. (букв.: сделай так, чтобы ты был
Для обозначения качества или свойства предмета или лица
здоров и любил меня взаимно) употребляется аблатив имени существительного в сочетании с
прилагательным. Такой аблатив называется ablativus qualitatis
Dedi operam, ut celeriter me Я старался, чтобы быстро вер-
(аблатив качества).
reciperem. нуться.
Ablativus qualitatis выполняет функцию несогласованного
определения или именной части составного сказуемого:
4. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Vir magna fortitudine. Человек большой храбрости (= очень
С ОТРИЦАТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ
храбрый человек).
NE FINALE И NE OBIECTIVUM
Caesar fuit magno ingenio. Цезарь был (человеком) большой
В латыни отрицательное предложение может иметь только одарённости (= очень одарённым).
одн о отрицание. В придаточных предложениях цели и допол- В подобном же значении может употребляться и genitivus
нительных отрицание ne выступает в роли отрицательного
qualitatis.
союза чтобы не, а при глаголах со значением бояться, опасаться,
Текст
следить (verba timendi) — как бы не:
I
Timebat enim, ne et ipse Ибо он боялся, как бы не умер и
1. Operam dabo, te ut quam primum videam.
moreretur sicut fratres eius. он подобно братьям его.
2. Alcibiades1, vir acri ingenio, civibus suis non semper con-
Rogo te, ne discedas. Я прошу тебя, чтобы ты не ухо- siliorum salubrium auctor fuit.
дил (не уходить). 3. Id ages, ut sis felix, non ut videaris, et ut tibi videaris, non aliis.
4. Et respondens Iesus dixit eis: «Videte, ne quis vos seducat».
Rogavi te, ne discederes. Я попросил тебя, чтобы ты не
5. Belua multorum capitum.
уходил (не уходить).
6. Te, Domine, suppliciter exoramus, ut gregem Tuum non de-
Сочетание отрицательного союза ne с неопределёнными seras, sed per beatos apostolos Tuos continua protectione custodias.
местоимениями и наречиями переводится следующим образом: 7. Nemo nascitur dives.
8. Rogate dominum messis, ut mittat operarios in messem suam.
ne quis чтобы никто
9. L. Tarquinius fratrem habuit Arruntem Tarquinium, mitis in-
ne usquam чтобы нигде
genii iuvenem.
ne quid чтобы ничто
ne unquam чтобы никогда
1Alcibiades, is m Алкивиад, афинский полководец и политический
ne ullus чтобы никакой
деятель, племянник Перикла, ученик Сократа (452-404 гг. до Р.Х.).

160 161
10. Praecepit Iesus discipulis, ne cui dicerent de visione. ut timeas Dominum Deum tuum, et ambules in viis Eius, et diliges
11. Vita brevis est, ars longa. Eum ac servias Domino Deo tuo in toto corde tuo et in tota anima
12. Timui timore magno, ne averteres faciem1 Tuam a me neve tua, custodiasque mandata Domini et caerimonias Eius, quas ego
irascereris servo Tuo. hodie praecipio, ut bene sit tibi.
13. Dulcis est libertas.
Словарь
14. Philosophia nos docuit, ut nosmet ipsos nosceremus.
15. Vigilate et orate, ne intretis in temptationem. ac и defensio, onis f защита
16. Responderunt prudentes dicentes: «Ne forte non sufficiat *acer, cris, cre острый, сильный desero, serui, sertum 3 покидать
<oleum> nobis et vobis, vadite potius ad vendentes et emite vobis». ad к Deus, i m Бог
ago, egi, actum 3 делать dexter, t(e)ra, t(e)rum правый
alius, a, um (gen. sg. alterius) дру- dico, dixi, dictum 3 говорить
II
гой diligo, lexi, lectum 3 любить
Euangelium secundum Sanсtum Matthaeum ambulo 1 ходить discipulus, i m ученик
anima, ae f душа *dives, divitis богатый
Venite, benedicti Patris Mei, possidete paratum vobis a consti-
Arruns, ntis m Аррунт (этрусск. do, dedi, datum 1 давать
tutione mundi. Esurivi enim et dedistis Mihi manducare; sitivi et
operam dare стараться
младший сын)
dedistis Mihi bibere; hospes eram et collegistis Me; nudus eram et
*ars, artis f искусство doceo, docui, doctum 2 учить
cooperuistis Me; infirmus — et visitastis Me. Tunc respondebunt Ei atque союз и dominatio, onis f господство
iusti, dicentes: Domine, quando Te vidimus esurientem et pavimus auctor, oris m автор, творец Dominus, i m Господь
Te, sitientem et dedimus Tibi potionem? Quando autem Te vidimus *averto, verti, versum 3 отворачи- *dulcis, e сладкий
hospitem et соllegimus Te; aut nudum et cooperuimus Te? Aut вать (ся) emo, emi, emptum 3 покупать
beatus, a, um блаженный enim союз ибо, ведь
quando Te vidimus infirmum, in carcere et venimus ad Te?
belua, ae f зверь esurio 4 голодать
Oratio bene adv. хорошо exaudio 4 внимать
benedictus, a, um благословенный *exoro 1 умолять
Quaesumus2, omnipotens Deus, vota humilium respice atque
bibo, bibi, (potum) 3 пить extendo, tendi, tentum 3 протяги-
ad defensionem nostram dexteram Tuae maiestatis extende.
*brevis, e краткий, короткий вать
Regnum Tuum regnum omnium saeculorum et dominatio Tua in caerimoniae, arum f pl. (зд.) священ- felix, licis счастливый
omni generatione. Iustus Dominus in omnibus viis Suis et sanctus нодействие, религиозный обряд floreo, rui, — 2 цвести
in omnibus operibus Suis. Omnipotens, misericors Deus, exaudi caput, capitis n голова forte adv. случайно
orationes servorum Tuorum. carcer, eris n темница frater, fratris m брат
civis, is m, f гражданин generatio, onis f поколение
Excerpta colligo, legi, lectum 3 (зд.) прини- *grex, gregis m стадо, толпа
мать; собирать habeo, habui, habitum 2 иметь
Et dixit Dominus Mosi: «Vade et praecede populum, ut ingre-
consilium, ii n план, замысел hodie adv. сегодня
diatur et possideat terram, quam iuravi patribus eorum, ut trad-
constitutio, onis f основание *hospes, hospitis m чужестранец,
erem eis». Et nunc, Israhel, quid Dominus Deus tuus petit a te, nisi
continuus, a, um постоянный гость
*cooperio, operui, opertum 4 по- *humilis, e смиренный, низкий
крывать infirmus, a, um слабый
1
Acc. sg. от существительного V скл. facies, ei f лицо. См. Урок 17.
cor, cordis n сердце ingenium, ii n дарование, талант
2
P. 1, pl. с соединительным гласным u в архаическом глаголе
custodio 4 охранять *ingredior, gressus sum 3 вступать
quaeso, -, -, quaesere 3 просить.

162 163
intonsus, a, um нестриженый praecedo, cessi, cessum 3 пред- via, ae f дорога vita, ae f жизнь
irascor, — 3 гневаться шествовать vir, i m муж, мужчина votum, i n обет, желание
iuro 1 клясться praecipio, cepi, ceptum 3 настав- visio, onis f видение
iustus, a, um праведный лять
iuvenis, is m юноша *protectio, onis f покровительство
Упражнения
libertas, atis f свобода prudens, entis мудрый
longus, a, um долгий, длинный quam сколь, как
1. Просклоняйте следующие словосочетания и переведите:
magnus, a, um большой quam primum как можно раньше
maiestas, atis f величие quando adv. когда homo sapiens, id templum ingens, tempus breve.
mandatum, i n повеление quis, quid кто, что
2. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:
manduco 1 есть regnum, i n царство
Matthaeus, i m Матфей respicio, spexi, spectum 3 огляды- реликвия, раритет, алтарь, аббревиатура, религия, линия,
*messis, is f жатва ваться бревиарий, вокал, ветеран, принц?
misericors, cordis милосердный *respondeo, spondi, sponsum 2
3. Определите формы:
*mitis, e кроткий отвечать
mitto, misi, missum 3 посылать rogo 1 требовать celeri (2), reperi, operi (2), brevi (2), delevi, crevi (2), crebri (2),
Moses, is m Моисей saeculum, i n век brevium, atrium, felicium, auditorium, omnium, ostium, templum,
multus, a, um многочисленный *saluber, bris, e здоровый, целебный
divitum.
mundus, i m мир sanctus, a, um святой
nemo, neminis никто seduco, duxi, ductum 3 совращать 4. Переведите с русского языка на латинский:
neve и не semper adv. всегда
1. Цезарь был человек великого ума. 2. Многоголовая гидра
nisi если не, кроме *servio 4 служить
(hydra). 3. Мы видели, что он голодал, и дали ему есть; мы ви-
nosco, novi, notum 3 узнавать servus, i m раб
дели его, как он алкал, и дали ему пить. 4. Храбрым судьба по-
nudus, a, um голый *sitio 4 испытывать жажду
могает (adiuvo + acc.). 5. Мы хотим, чтобы в здоровом теле был
nunc adv. теперь sol, solis m солнце
здоровый дух.
oleum, i n масло растительное sufficio, feci, fectum 3 быть дос-
omnis, e всякий, весь таточным
5. В приведённых выше фразах образуйте исходную форму прилага-
omnipotens, entis всемогущий suppliciter adv. смиренно, слёзно
тельных, определите их функцию в предложении (атрибутивную или
*nascor, natus sum 3 рождаться Tarquinius, ii m Тарквиний
предикативную).
operarius, i m работник tener, era, erum нежный
opus, operis n дело, творение terra, ae f земля, страна
oratio, onis f молитва timor, timoris m страх
paro 1 готовить timeo, timui, — 2 бояться
pasco, pavi, pastum 3 кормить totus, a, um весь, целый
pater, patris m отец *trado, didi, ditum 3 передавать
peto, petivi, petitum 3 просить tunc тогда
philosophia, ae f философия vado, —, — 3 отправляться
populus, i m народ vendo, vendidi, venditum 3 прода-
possideo, sedi, sessum 2 владеть вать
чем-л. venio, veni, ventum 4 идти
potio, onis f напиток video, vidi, visum 2 видеть
potius adv. скорее videri казаться


164 165
УРОК 16 Падеж Sg. Pl. Sg. Pl.
fletus fletus cornu cornua
Nom., Voc.
Существительные IV склонения.
Plusquamperfectum indicativi activi et fletus fletuum cornus cornuum
Gen.
passivi.
fletui fletibus cornu1 cornibus
Dat.
Придаточные предложения с союзом
fletum fletus cornu cornua
Асс.
ut consecutivum.
fletu fletibus cornu cornibus
Abl.
1. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ IV СКЛОНЕНИЯ
К IV склонению относятся существительные1 мужского и
2. PLUSQUAMPERFECTUM INDICATIVI
среднего родов с основой на -u. В nom. sg. существительные
ACTIVI ET PASSIVI
мужского рода оканчиваются на -us, существительные среднего
рода — на -u. К IV скл. относится также несколько корневых Plusquamperfectum2 имеет значение з аконче н ного во вре-
слов жен ского рода. Наиболее употребительные из них: мени действия, предшествующего другому прошедшему дей-
manus, us f рука, отряд; domus, us2 f дом; tribus, us f триба3; ствию. Из этого определения видно, что plusquamperfectum —
porticus, us f портик; Idus, Iduum4 f pl. иды5. Практическим при- время отн оситель н ое и потому чаще всего употребляется в
знаком склонения служит окончание gen. sg. -us: fletus, fletus т придаточных предложениях для выражения предшествования
плач; cornu, cornus n рог. Существительные среднего рода IV его действия действию главного предложения.
скл. немногочисленны! Plusquamperfectum indicativi activi — форма синтетиче-
ская, образующаяся от основы перфекта с помощью форман-
1В IV склонении нет имён прилагательных. тов -eram, -eras, -erat, -eramus, -eratis, -erant3.
2 Это слово относится к разряду разносклоняемых имён (hetero- Глаголы всех спряжений в plusquamperfectum, как и в дру-
clita): оно имеет параллельные формы по II и IV склонениям во всех гих временах перфектного ряда, спрягаются одинаково:
падежах, кроме voc. sg., nom., dat. и abl. pl., где чаще встречаются
Лицо Singularis Pluralis
формы IV склонения.
laudav-era-m laudav-era-mus
Образец склонения слова domus: 1
laudav-era-s laudav-era-tis
2
Падеж Sg. Pl.
domus domus
Nom., Voc. laudav-era-t laudav-era-nt
3
domus domorum
Gen.

<< Предыдущая

стр. 17
(из 43 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>