ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ
ФЕДЕРАЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ПО ДЕЛАМ
О НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТИ (БАНКРОТСТВЕ)
И КОММЕРЧЕСКИМ БАНКОМ

(Утверждено Распоряжением Федерального управления по делам о несостоятельности (банкротстве) России от 15 oaa?aey 1995 a. ? 38-р)

г. Москва “___” ________________ 199 __ г.

Федеральное управление по делам о несостоятельности (банкротстве) при Государственном комитете Российской Федерации по управлению государственным имуществом, именуемое в дальнейшем “Федеральное управление”, в лице генерального директора _______________________________ __________________________________, действующее на основании Положения, с одной стороны, и _______________________________________________, именуемый в дальнейшем “Уполномоченный Банк”, в лице ___________________________________________, действующий на основании устава, с другой стороны, договорились о нижеследующем.

1. Предмет соглашения
Настоящее Соглашение регулирует вопросы взаимодействия Федерального управления и Уполномоченного Банка, связанные с реализацией законодательства о несостоятельности (банкротстве) предприятий и вытекающие из предоставления последнему статуса уполномоченного банка Федерального управления.

2. Назначение
Уполномоченный Банк назначается уполномоченным банком Федерального управления для осуществления действий по поручению последнего в соответствии с условиями и положениями, установленными настоящим Соглашением.

3. Действия Уполномоченного Банка
3.1. В отношении каждого предприятия в соответствии с отдельным поручением Федерального управления Уполномоченный Банк осуществляет следующие действия:
а) проводит анализ финансового состояния неплатежеспособного предприятия, в том числе оценку состояния его банковских счетов и степени ликвидности находящихся в его активах ценных бумаг;
б) осуществляет экспертизу предлагаемого плана финансового оздоровления (бизнес-плана) или инвестиционного проекта;
в) осуществляет подбор инвесторов и (или) проверку их финансового состояния;
г) приобретает требования к неплатежеспособному предприятию и реализует полномочия, предоставляемые наличием данных требований, вытекающие из законодательства о несостоятельности (банкротстве), в строгом соответствии с указаниями Федерального управления;
д) открывает и ведет депозитный (накопительный) счет для внесения задатка при проведении конкурса (аукциона) по продаже неплатежеспособного предприятия (его активов) и (или) счет ликвидационной комиссии при продаже активов ликвидируемого предприятия либо реализации конкурсной массы в процессе добровольной или принудительной ликвидации предприятия-должника, при строгом соблюдении режима работы с указанными счетами, установленного Федеральным управлением;
е) может быть агентом Правительства Российской Федерации по осуществлению государственной финансовой поддержки неплатежеспособных предприятий, осуществляет строго целевую проводку выделяемых средств государственной финансовой поддержки,
3.2. В отношении каждого предприятия в соответствии с отдельным поручением Федерального управления Уполномоченный Банк осуществляет следующие действия, не совместимые при этом с подп. “г” и “е” п. 3.1 настоящего Соглашения в отношении одного предприятия:
а) контроль за целевым использованием средств государственной финансовой поддержки, выделяемой в целях оказания помощи неплатежеспособному предприятию из бюджета и внебюджетных фондов.

4. Права и обязанности сторон
4.1. Уполномоченный Банк:
а) получив поручение Федерального управления, а также при условии исполнения Федеральным управлением своих обязательств в соответствии с п. 4.2 настоящего Соглашения обязуется незамедлительно начать работу по его исполнению и совершает действия по осуществлению каждого отдельного мероприятия в строгом соответствии с указаниями Федерального управления, содержащимися в соответствующих поручениях;
б) незамедлительно сообщает Федеральному управлению все сведения о ходе исполнения поручений по письменному запросу последнего;
в) по исполнении поручения предоставляет Федеральному управлению отчет о совершенных действиях и подготовленных в целях исполнения поручения материалах, а также возвращает Федеральному управлению документы, полученные для выполнения поручения;
г) несет ответственность за сохранность документов, переданных ему Федеральным управлением для исполнения соответствующего поручения;
д) вправе самостоятельно привлекать специалистов, в том числе не состоящих в штате Уполномоченного Банка, для совершения отдельного вида (видов) действий;
е) предоставляет предложения по потенциальным инвесторам для проведения финансового оздоровления неплатежеспособных предприятий (реализации инвестиционного проекта) при условии предоставления гарантии (поручительства) данным инвесторам;
ж) не принимает на себя обязательств от имени Федерального управления, в том числе не заключает никаких сделок, имеющих для Федерального управления юридическую силу;
з) регулярно предоставляет Федеральному управлению документы финансовой отчетности, подтверждающие устойчивость его финансового положения.
4.2. Федеральное управление:
а) направляет на имя Уполномоченного Банка письменные поручения отдельно по каждому предприятию, в которых детально определяет виды, объем и сроки совершения затребованных действий и своевременно доводит соответствующие поручения до сведения Уполномоченного Банка;
б) консультирует специалистов Уполномоченного Банка по вопросам законодательства о несостоятельности (банкротстве), а также снабжает их информацией и рабочими документами, необходимыми для исполнения данного поручения;
в) при необходимости выдает специалистам Уполномоченного Банка документы, подтверждающие их полномочия перед третьими лицами в целях исполнения соответствующего поручения;
г) содействует при необходимости в организации контактов Уполномоченного Банка с государственными и муниципальными органами в целях исполнения соответствующего поручения;
д) представляет Уполномоченный Банк по его ходатайству для назначения агентом Правительства Российской Федерации по осуществлению государственной финансовой поддержки.
4.3. Стороны несут ответственность за нераспространение конфиденциальной информации, ставшей им известной в результате совместной работы.

5. Заключительные положения
5.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания.
5.2. Соглашение может быть расторгнуто по инициативе любой из сторон после письменного предупреждения другой стороны за 30 дней. По истечении указанного срока настоящее Соглашение теряет силу только после выполнения сторонами связанных с ним обязательств.
5.3. Стороны имеют право вносить изменения и дополнения в настоящее Соглашение. Любое такое изменение оформляется в виде приложения к Соглашению, которое вступает в силу с момента его подписания обеими сторонами и является неотъемлемой частью данного Соглашения.
5.4. Письменными считаются и договоренности, достигнутые путем обмена факсами, телексами, письмами и телеграммами.
5.5. Настоящее Соглашение составлено в двух идентичных экземплярах, имеющих равную юридическую силу. Один экземпляр Соглашения хранится в Уполномоченном Банке, другой – в Федеральном управлении.

6. Юридические адреса
6.1. Федеральное управление по делам о несостоятельности (банкротстве):
129857, г. Москва, ул. Щепкина, 42
Oae.: 971-91-29, oaen: 975-45-61
6.2. Oiieiiii?aiiue Aaie:
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________

7. Подписи сторон

За Федеральное управление:
Генеральный директор
________________________
________________________

За Уполномоченный Банк
________________________
(ф.,и.,о.)



ОГЛАВЛЕНИЕ