<< Предыдущая

стр. 16
(из 48 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

фикации его (или присоединения к нему) пятью страна-

-78-

ми. С момента вступления в силу он может применять-
ся только между странами, признавшими его.

Анализ основных положений протокола позволяет
сделать вывод, что развивающиеся страны в целом до-
бились существенных преимуществ в новом междуна-
родно-правовом акте, входящем составной частью в си-
стему авторско-правовой охраны, в плане облегчения
доступа к материалам, крайне необходимым им для
нужд образования, науки и культуры. Правила и нормы
этого документа в совокупности образуют систему льгот
для развивающихся стран при использовании иностран-
ных произведений, хотя иногда эти льготы весьма огра-
ничены специальными оговорками.

Радикальные правила этого документа встретили су-
губо отрицательную реакцию представителей основных
капиталистических государств. Американские авторы в
своих комментариях к Стокгольмской конференции го-
ворили об отсутствии каких бы то ни было перспектив
на существование протокола в общей международной
системе охраны авторского права. По их мнению, раз-
вивающиеся страны сделали якобы большой просчет,
когда отнесли к своим завоеваниям положения прото-
кола, который обернулся в действительности <катастро-
фой для всех>. (*12).

Английский журнал <Букселлер> призвал британ-
ское правительство проявить <твердость> и ни в коем
случае не присоединяться к протоколу. (*13). Впоследствии
появилось требование забыть не только положения про-
токола, но даже само слово <протокол>, которое <вво-
дит в заблуждение> и является для многих <несомнен-
но порочным>. <Авторы и издатели, - поясняли неко-
торые западные специалисты, - не видят никаких при-
чин к тому, чтобы их собственность была изъята у них
для помощи развивающимся странам>.

Резолюция, принятая на Всемирном конгрессе авто-
ров и композиторов, созванном Международной конфе-
дерацией обществ авторов и композиторов (CISAC) в
Вене (июнь 1968 г.), квалифицировала положения про-
токола как неприемлемые и рекомендовала воздержать-
ся от его ратификации. Эти оценки объясняют и прак-
тические меры известных кругов империалистических
держав, направленные на то, чтобы блокировать прото-
кол, не допустить эффективной реализации новой систе-
мы взаимоотношений с развивающимися странами.
В целом обстановка после принятия Стокгольмского

-79-

протокола именовалась не иначе, как <кризисом систе-
мы международной охраны авторского права>. (*14).

Рассуждения о кризисе системы правового регулиро-
вания раздаются в последние годы и в отношении па-
тентного права. Сферы сотрудничества, где представи-
тели империалистических монополий усматривают опас-
ность ущемления своих экспансионистских целей или
каких-либо ограничений свободы предпринимательства,
сразу же объявляются подверженными кризисным явле-
ниям.

Такое положение объясняется не только общими не-
достатками современной капиталистической патентной
системы, тормозящей зачастую научно-технический про-
гресс, и не только недостатками капиталистического
авторского права, лишающего по существу истинного
создателя того или иного произведения возможности
реально осуществить свои авторские права. Такое поло-
жение в значительной мере связано с тем, что монопо-
листические концерны развитых капиталистических
стран стремятся использовать международно-правовой
механизм в своих корыстных целях для подавления
конкурентов и достижения определенных преимуществ
в международном масштабе.

2

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВСЕМИРНОЙ
(ЖЕНЕВСКОЙ) КОНВЕНЦИИ
ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

Система международного сотрудничества в области
охраны авторского права, образованная в итоге действия
Бернской конвенции по охране литературных и художе-
ственных произведений, была эффективным средством
регулирования авторско-правовых отношений стран-уча-
стниц. Основным недостатком этой системы межгосу-
дарственных отношений было то, что она не являлась
подлинно универсальной. В частности, не присоедини-
лись к Бернской конвенции Соединенные Штаты Аме-
рики в связи с тем, что положения последней расходи-
лись с внутренним законодательством этой страны.

-80-

По причине слишком высокого уровня охраны автор-
ского права к конвенции не присоединились и некото-
рые другие страны Латинской Америки, Азии и Афри-
ки. Эти страны, в особенности США, испытывали зна-
чительные неудобства и экономические потери от неуча-
стия в системе международного сотрудничества в обла-
сти авторского права.

Произведения, впервые опубликованные в США, не
пользовались охраной за пределами страны. Книгопе-
чатающие и книготорговые фирмы США терпели зна-
чительные убытки при экспорте своей продукции в дру-
гие страны.

Характерно, что официальные и деловые круги США
более или менее пристально наблюдали за развитием
Бернской конвенции. Они проявляли и проявляют осо-
бый интерес к этому соглашению во время проведения
дипломатических конференций, то есть в тот период,
когда в конвенцию вносятся изменения и дополнения.
Прямо или используя посредничество представителей
иных стран, американские заинтересованные круги вы-
сказывают мнения и оценки тех или иных нововведений
и даже дают определенные рекомендации, пользуясь
статусом наблюдателей.

При этом данные круги стремятся повлиять на про-
цесс модификации соглашения таким образом, чтобы
приблизить его положения к своему национальному за-
конодательству, а иногда проявляют беспрецедентные
попытки включения в текст конвенции норм, заимство-
ванных из авторского права США. В этих целях в по-
следние годы муссируется вопрос о подготовке спе-
циального протокола к Бернской конвенции, который
бы предусматривал по существу льготные условия для
США.

Надо полагать, что такое противоречащее в принци-
пе современным обычаям и нормам международных от-
ношений и международного права предложение будет
категорически отвергнуто.

США выступили инициатором создания нового уни-
версального соглашения об авторском праве, избрав
для этой цели ЮНЕСКО, где были обеспечены их по-
литические позиции и ожидалась поддержка со стороны
значительной группы государств. Полагают, что стрем-
ление Соединенных Штатов создать соглашение, содер-
жащее минимум материально-правовых предписаний,
обязательных условий и формальностей, привлекло к

-81-

этому проекту и ряд других стран, не участвовавших
ранее в международной системе охраны авторских
прав. (*15).

В течение 1948-1951 годов была выработана новая
конвенция, которая была принята в Женеве в сентябре
1952 года, межправительственной конференцией с уча-
стием представителей 50 стран. Всемирная (Женев-
ская) конвенция об авторском праве вступила в силу
в сентябре 1955 года.

Преамбула конвенции содержит общую декларацию
о стремлении стран-участниц Женевской конференции
создать международно-правовой инструмент, приемле-
мый для всех наций и дополняющий уже действующие
международные системы, не затрагивая их. Этот меж-
дународно-правовой инструмент должен благоприятст-
вовать развитию литературы, науки и искусства, об-
легчению распространения произведений интеллектуаль-
ного труда, обеспечению прав их создателей и улучше-
нию международного взаимопонимания.

Данная конвенция не имеет целью заменить, огра-
ничить или каким-либо образом воздействовать на по-
ложения Бернской конвенции. (*16).

В соответствии со Всемирной конвенцией об автор-
ском праве каждое договаривающееся государство обя-
зуется принять необходимые меры для обеспечения до-
статочной и эффективной охраны прав авторов и всех
других носителей авторского права на литературные,
научные и художественные произведения. Имеется в
виду, что охрана будет осуществляться по законам
страны, где она испрашивается. Таким образом, охра-
на, которая предоставляется каким-либо государством
своим авторам, будет расценена в качестве <достаточ-
ной и эффективной> при распространении ее на иност-
ранцев. Права, предоставляемые авторам по конвенции,
должны включать те, которые обычно предусматрива-
ются во многих странах. Имеются в виду такие обще-
признанные права, как право на выпуск в свет, воспро-
изведение, перевод и т. п.(*17). На практике объем прав
предусмотренных в национальных законодательствах
стран, участвующих в конвенции, в общем сходен. Су-
ществуют незначительные различия в отдельных де-
талях.

Стержневой принцип конвенции - право автора на
перевод его произведения. Этот принцип имеет наиболь-
шее экономическое и практическое значение. Право на

-82-

перевод регулируется во многих странах по-разному.
Определяя конкретные виды подлежащих охране лите-
ратурных, научных и художественных произведений,
Всемирная конвенция ограничивается лишь примерным
перечнем. В нем предусмотрены произведения пись-
менные, музыкальные, драматические и кинематографи-
ческие, произведения живописи, скульптуры и графики.
Б связи с тем что этот перечень носит примерный ха-
рактер, под общую категорию литературных, художест-
венных и научных произведений подпадают и другие
конкретные формы произведений. Аналогично произве-
дения, прямо указанные в конвенции, могут принимать
различные формы. Например, музыкальные и драмати-
ческие произведения могут существовать в виде опер,
оперетт, литературно-драматических постановок, а так-
же различных музыкально-драматических произведе-
ний.

Различные варианты допускаются и в отношении
произведений кинематографа, скульптуры, графики и др.

В понятие <письменные произведения> входят: пись-
менные литературные и научные произведения вне за-
висимости от форм их выражения, ценности или назна-
чения, в том числе рукописи, личные письма, мемуары,
книги, памфлеты, газеты, различные периодические из-
дания, сборники, антологии, карты различных видов:
географические, топографические, навигационные, звезд-
ного неба; планы, иллюстрации, пластические произве-
дения, относящиеся к географии, топографии, науке и
архитектуре, при условии что они подпадают под кате-
горию произведений искусства.

Законодательства некоторых стран, например США,
включают в понятие <письменные произведения> лю-
бые музыкальные композиции, картины, скульптуры,
фотографии.

Музыкальные и драматические произведения обычно
включают драматические, драматическо-музыкальные,
музыкальные и хореографические работы и пантомимы.
В некоторых странах драматические произведения вклю-
чают и кинематографические.

Что касается произведений хореографии и пантоми-
мы, то некоторые национальные законодательства
предусматривают в качестве условия охраны их форму,
которая должна позволять воспроизведение результата
интеллектуального творчества без участия автора (обыч-
но имеется в виду письменная форма).

-83-

Кинематографические произведения защищаются
практически во всех странах. Некоторые из них преду-
смотрели специальные законы либо в отношении кине-
матографических произведений вообще, либо лишь в
отношении коммерческих фильмов. Часто к кинемато-
графическим произведениям относят произведения фото-
графии.

Произведения живописи, скульптуры и графики

<< Предыдущая

стр. 16
(из 48 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>