<< Предыдущая

стр. 12
(из 21 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

дит с недобрыми намерениями, следует встречать законами об
уголовных наказаниях. Когда так различают эти два [типа] людей,
талантливые и бесталанные люди не могут быть смешаны, а прав-
да и ложь не могут быть перепутаны. Когда талантливые и беста-
ланные не смешиваются, выдающиеся и талантливые личности
получают возможность выдвигаться вперед; когда правда и ложь
не путаются, в государстве [воцаряется] порядок. <...>
Если в управлении [государством] прибегать лишь к угрозам,
запугиванию и жестокостям и не стремиться великодушно вести
за собой людей, низы буду напуганы, не осмелятся сблизиться [с
правителем], будут скрытны и не посмеют открыть ему [истинную
картину дел в стране]. В этом случае большие дела [в государ-
стве] будут запущены, а малые – погублены.
Если проявлять [к народу] лишь терпимость и снисхождение,
вести его за собой [только с помощью] великодушия и не пресе-
кать его [дурные поступки], тогда коварные речи будут звучать
повсюду, странные слова, как острый нож, будут резать [слух].
Таким образом возникнет множество запутанных дел, что будет
лишь вредить [управлению страной].
Отсюда видно, что, когда есть закон, но нет обсуждений, те
[дела], которые прямо законом не затрагиваются, приходят в
упадок; когда должность [получена], но [получивший ее] не обла-
дает широкими [знаниями], дела, которые не входят в его [пря-
мые] служебные обязанности, гибнут. Поэтому, когда есть закон и
есть обсуждения, когда получивший должность обладает широкими
[знаниями], [люди] не скрывают своих намерений, добрые дела не
упускаются, во всех делах не допускают ошибок, и все это под
силу лишь совершенному человеку. Поэтому справедливость и
мир – это мерило правления, середина и согласие – его правила.

63
Те дела, которые предусмотрены законом, нужно вести согласно
закону; те дела, которые законом [прямо] не предусмотрены,
нужно совершать по аналогии – вот что значит полностью осуще-
ствлять управление [государством].
Если же быть эгоистичным и пристрастным и не применять
правильные методы, правление также будет пристрастным. Поэто-
му бывают случаи, когда [методы] правления прекрасны, а в
стране – смута; но с древности и до наших дней не было слышно,
чтобы смута существовала при совершенном [правителе]. Преда-
ние гласит: «Порядок рождается благодаря совершенным людям,
смуту вызывают люди ничтожные».
Если распределение [будет] равным, тогда не хватит на всех;
если уравнять власть, станет невозможным единство; если все
будут равны, никого не заставишь [работать]. [Подобно тому как]
существуют небо и земля, существуют различия между теми, кто
наверху, и теми, кто внизу. <...>
<...> Когда народ испытывает страх перед приказами [прави-
теля], нет ничего лучше, как проявить к нему великодушие. Отби-
рать [на службу] мудрых и прекрасных [людей], выдвигать честных
и заслуживающих уважения, проповедовать почитание родителей
и старших братьев, поддерживать сирот и вдов, помогать бедным
и нищим – и тогда народ будет спокойно [следовать] приказам
[правителя]. А когда народ спокойно [следует] приказам [правите-
ля], то и правитель может спокойно управлять [государством].
Предание гласит: «Правителя [можно сравнить] с лодкой, а народ – с
водой: вода может нести лодку, а может ее и опрокинуть». Здесь
имеется в виду именно то, о чем говорилось [выше]. Поэтому
если правитель стремится к спокойствию, то, [чтобы достичь его],
нет ничего лучше, как издавать справедливые приказы и любить
народ; если правитель стремится к славе, то, [чтобы добиться ее],
нет ничего лучше, как почитать ритуал и уважать ученых; если
[правитель] стремится утвердить свои заслуги, – для этого нет
ничего лучше, как почитать мудрых и привлекать способных лю-
дей. Вот что [составляет] главные звенья в правлении монарха.
Если [эти] три звена [используются] правильно, то и все осталь-
ные дела вершатся правильно; если три звена [используются]
неправильно, то пусть даже все остальные дела частично и будут
вершиться правильно, это не принесет пользы. <...>
<...> Когда я непомерными налогами привожу [государство] к
гибели, этим пользуется враг, который получает [богатство моей
страны] и становится от этого более могущественным. Таким
образом, взимание [с населения] непомерных налогов – это путь,
вызывающий разбой, обогащающий врага, приводящий к гибели

64
государство и самого себя, - вот почему мудрый правитель не
идет этим путем. <...>
Когда [я] полагаюсь лишь на силу, я в любом случае стрем-
люсь победить [другой] народ лишь с помощью силы, независимо
от того, обороняет ли он свои стены или выступил против меня
первым; в этом случае ущерб, причиненный народу другого [цар-
ства], будет велик <...> ... ненависть народа этого [царства] ко мне
будет [также] велика; а раз ненависть этого народа ко мне будет
велика, он будет постоянно помышлять о войне против меня.
Когда я стремлюсь победить другой народ лишь с помощью силы,
независимо от того, обороняет он свои стены или выступил про-
тив меня первым, ущерб, причиняемый в этом случае народу
моей страны, будет также велик. Если же ущерб, причиненный
народу моей страны, будет велик, ненависть народа ко мне будет
[также] велика; <...> он не будет изъявлять желание воевать за
меня. Когда народ другого [царства] постоянно помышляет о вой-
не против меня, а народ моей страны не желает воевать за меня, –
это и составляет причину того, что сильное [царство] становится
слабым. Когда земли прибавляется, но народ покидает [меня],
когда забот много, а славных дел мало, когда территория [цар-
ства] расширяется, но народ, который должен ее охранять, умень-
шается, – это и составляет причину того, что обширное [царство]
становится маленьким. <...>
<...> Люди, живя в мире, не могут не жить сообща; если же
они живут сообща, но [при этом] не осуществляют разделения
[обязанностей], тогда возникает соперничество. Когда возникает
соперничество, это приводит к беспорядку; когда возникает беспо-
рядок, это приводит к тому, что [люди] покидают [свои жилища];
когда [люди] покидают [свои жилища], это приводит к ослаблению
[государства]; ослабление же [государства] приводит к тому, что
[люди] не могут побеждать вещи. В этом случае, даже имея
жилища, [люди] не могут спокойно жить в них. [Отсюда видно, что]
человек ни на миг не может отбрасывать ритуал и чувство долга.
Когда благодаря [соблюдению ритуала и чувству долга] чело-
век способен почитать родителей, – это называется сыновней
почтительностью; когда благодаря [соблюдению ритуала и чувству
долга] человек способен почитать старшего брата, – это называется
почтительностью младшего брата к старшему; когда благодаря
[соблюдению ритуала и чувству долга] человек способен почитать
тех, кто находится наверху, – это называется послушанием; когда
благодаря [соблюдению ритуала и чувству долга] человек спосо-
бен заставить служить себе тех, кто находится внизу, – это назы-


65
вается быть правителем. «Быть правителем» – значит уметь
[заставить людей] жить сообща.
<.>
..

Глава десятая
Обогащение государства
<...> Если в делах исходить [только] из личных интересов и
это не будет иметь плохих последствий, если дать волю знаниям
и не ограничивать их, это вызовет волнения в сердце народа, и
его невозможно будет успокоить. И тогда даже мудрецы и те не
смогут управлять государством; если же мудрецы не смогут уп-
равлять государством, не будет ни заслуг, ни почетных обязанно-
стей; <...> люди не будут разъединены. Если же люди не будут
разъединены, не будет различия между положением правителя и
подданного. Если ж не будет правителя, который бы управлял
своими подданными, тогда [те, кто] наверху, не будут управлять
[теми, кто] внизу, и [из-за того, что] люди дадут волю своим
желаниям, в Поднебесной возникнут несчастья. <...>
Путь к богатству страны [состоит в] экономном расходовании
[вещей] и [обеспечении] достатка народу; кроме того, нужно уметь
сохранять излишки [вещей]. Экономное расходование [вещей] дол-
жно определяться ритуалом, достаток народу должен быть [обес-
печен] путем правильного управления [государством]. Если народ
[живет] в достатке, тогда будут и большие излишки [вещей]. Если
обеспечить народу достаток, он будет богат, если народ будет
богат, поля станут плодородными, и их легко будет обрабатывать;
если поля будут плодородными и хорошо обработанными, произ-
водство вещей увеличится в сто раз. Если верхи будут, следуя
закону, взимать налоги, а низы, следуя ритуалу, экономно расхо-
довать [вещи], то излишки будут накапливаться, возвышаясь хол-
мами и горами, для их хранения будет не хватать места, и время
от времени их даже, возможно, придется уничтожать. <...>
<...> Труд простых людей лишь тогда успешен, когда он на-
правляется добродетельным правителем; совместная жизнь про-
стых людей лишь тогда спокойна, когда она направляется добро-
детельным правителем; имущество простых людей лишь тогда
накопляется, когда [это накопление] направляется добродетель-
ным правителем; способности простых людей лишь тогда находят
правильное применение, когда они направляются добродетельным
правителем; жизнь простых людей лишь тогда становится долгой,
когда она направляется добродетельным правителем.
<.>
..

66
Глава двадцать вторая
Исправление имен
<...> Народ легко заставить быть единым в своих стремлени-
ях, если использовать для этого правильный путь, но нельзя со-
вместно с ним выяснять необходимость [этого]. Поэтому мудрый
правитель воздействует на народ с помощью власти, ведет его за
собой, указывая ему правильный путь, извещает его [о своих
решениях] с помощью приказов; давая нужную оценку, поощряет
достойных и с помощью уголовных наказаний пресекает [недо-
стойные действия]. Таким образом, народ, которым правит про-
свещенный правитель, изменяется и идет по правильному пути
так, как будто он наделен чудесной силой! Разве есть здесь о чем
спорить?
Однако сейчас <...> в Поднебесной царит беспорядок, появи-
лись вредные высказывания, а правители не имеют власти, чтобы
справиться с этим, не имеют законов об уголовных наказаниях,
чтобы пресечь эти вредные слова. Поэтому и становится необхо-
димым спор! <...>

О ритуале
Когда появился ритуал? Отвечаю: человек от рождения об-
ладает желаниями, когда эти желания не удовлетворяются, неиз-
бежно возникает стремление добиться их удовлетворения. Когда в
этом стремлении человек не знает границ и пределов, неизбежно
возникает соперничество. Когда возникает соперничество, это
приводит к смуте, а смута приводит к нищете. Ваны-предки питали
отвращение к смутам, поэтому они создали нормы ритуала и
долга, чтобы в соответствии с ними разделять людей, удовлетво-
рять их желания и стремления. Добиться того, чтобы желания не
превосходили возможности вещей их удовлетворять, а вещей все-
гда было бы достаточно для удовлетворения желаний, когда и
желания, и вещи соответствуют друг другу и взаимно растут, –
такова причина появления ритуала.
Соблюдение ритуала состоит во внимательном отношении к
жизни и смерти. Рождение – начало человека, смерть – его
конец. Если от начала и до конца жизни человек сумел сохранить
добродетель, он полностью осуществил свой путь человека. От
начала и до конца быть одним и тем же – таков путь совершен-
ного человека, таково проявление ритуала и чувства долга.
Человек по своей природе зол, его добродетельность порож-

67
дается практической деятельностью. Поэтому необходимо воздей-
ствие на человека с помощью воспитания и закона, нужно заста-
вить его соблюдать нормы ритуала и выполнять свой долг, только
тогда у человека появится уступчивость и он станет культурным,
что приведет к порядку.
Если на человека не воздействовать с помощью норм ритуала
и чувства долга, он нарушает законы, поднимает смуту и не
поддается умиротворению.

Древнекитайская философия:
Собр. текстов: В 2 т. Т. 2. М., 1973

Вопросы и задания к тексту 4
1. Найдите в дополнительной литературе (философских словарях) поня-
тие «дао». Сопоставьте с приведенным текстом из «Дао-дэ-цзин» и
определите понимание политики и роли правителя по даосизму.
2. В чем вы видите принципиальные отличия даосизма и конфуцианства?

Текст 4
Дао-дэ Цзин
(авторство приписывается Лао-цзы)
<.>
..
§ 3.
Если не почитать мудрецов, то в народе не будет ссор. Если
не ценить редких предметов, то не будет воров среди народа.
Если не показывать того, что может вызвать зависть, то не будут
волноваться сердца народа. Поэтому, управляя страной, совер-
шенномудрый делает сердца подданных пустыми, а желудки –
полными. Его управление ослабляет их волю и укрепляет их
кости. Оно постоянно стремится к тому, чтобы у народа не было
знаний и страстей, а имеющие знания не смели бы действовать.
<.>
..
§ 7.
Небо и земля – долговечны. Небо и земля долговечны пото-
му, что они существуют не для себя. Вот почему они могут быть
долговечными.
Поэтому совершенномудрый ставит себя позади других, бла-
годаря чему он оказывается впереди. Он пренебрегает своей
жизнью и тем самым его жизнь сохраняется. Не происходит ли
это от того, что он пренебрегает личными интересами? Напро-
тив, он действует согласно своим личным интересам.


68
§ 8.
Высшая добродетель подобна воде. Вода приносит пользу
всем существам и не борется с ними. Она находится там, где
люди не желали бы быть. Поэтому она похожа на дао.
Человек, обладающий высшей добродетелью, так же, как и
вода, должен селиться ближе к земле; его сердце должно следо-
вать внутренним побуждениям; в отношении с людьми он должен
быть дружелюбным; в словах должен быть искренним; в управле-
нии страной должен быть последовательным; в делах должен ис-
ходить из возможностей; в действиях должен учитывать время.
Поскольку он так же, как и вода, не борется с вещами, он не
совершает ошибок.
< .>
..
§ 17.

<< Предыдущая

стр. 12
(из 21 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>