<< Предыдущая

стр. 20
(из 21 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

тической, ни в практической философии; более того, каждый из
них может осуществлять свою цель в городе и народе, которыми
он правит, посредством опыта, приобретаемого в процессе навы-
ка в такого рода деятельности. Он достигает своей цели в приоб-
ретении благ, когда в нем случается врожденная прекрасная
способность исследовать нужные ему действия для достижения
того же блага, которое является его целью: наслаждения,
почести и т. д. Сюда же относится и успешное подражание
предшествующим правителям, преследовавшим ту же цель, что и
о.
н
111
2. Юриспруденция
Искусство юриспруденции [есть такая наука], благодаря кото-
рой человек может дать оценку любой вещи, недостаточно ясно
определенной в каноническом праве какой-либо религии, установ-
ленном для какого-либо народа, и исправить ее. У каждой веры
есть свои взгляды и свои действия; на взглядах, например, зиж-
дется положение об Аллахе – (хвала Ему!) – и то, чту Его
характеризует, о мире или о чем другом; действия же – это,
например, такие, которые служат для величания Аллаха – (да
будет Он прославлен и возвеличен!) – и такие, согласно которым
производятся сделки в городах.
Поэтому мусульманское право подразделяется на две части:
одна часть – о взглядах, а другая – о действиях.

Трактат о взглядах жителей добродетельного города
<.>
..
28. О качествах главы добродетельного города
Таков этот глава – человек, который ни одному из людей не
подвластен. Это – имам, это первый глава добродетельного горо-
да, это – глава добродетельного народа и глава всей обитаемой
части земли. Подобным человеком может стать только тот, кто
соединит в себе двенадцать врожденных природных качеств. Че-
ловек должен иметь, во-первых, абсолютно совершенные органы,
силы которых настолько хорошо приспособлены для совершения
тех действий, которые они должны выполнять, что если этот чело-
век предпринимает какое-либо действие с помощью какого-либо
органа, то он выполняет его с легкостью; уметь от природы
отлично понимать и представлять себе все, что ему говорится,
осмысливая сказанное ему в соответствии с тем, что имеет в
виду говорящий, и с тем, как обстоят дела сами по себе; хорошо
сохранять в памяти все, что он понимает, видит, слышит и вос-
принимает, не забывая из всего этого почти ничего; обладать
умом проницательным и прозорливым, так, чтобы, заметив малей-
ший признак какой-либо вещи, он мог быстро схватить то, на что
этот признак указывает; обладать выразительным слогом и уметь
излагать с полной ясностью все то, что он задумает; иметь лю-
бовь к обучению и познанию, достигая это легко, не испытывая
ни усталости от обучения, ни мук от сопряженного с этим труда;


112
быть воздержанным в еде, в употреблении напитков и в совокуп-
лении, от природы избегать игру и испытывать отвращение к
возникающим из нее удовольствиям; любить правду и ее поборни-
ков, ненавидеть ложь и тех, кто прибегает к ней; обладать гордой
душой и дорожить честью: его душа от природы должна быть выше
всех низких дел и от природы же стремиться к деяниям возвы-
шенным; презирать дирхемы, динары и прочие атрибуты мирской
жизни; любить от природы справедливость и ее поборников, нена-
видеть несправедливость и тиранию и тех, от кого они исходят;
быть справедливым по отношению к своим людям и к чужим,
побуждать к справедливости и возмещать убытки жертве неспра-
ведливости, предоставляя всем то, что он полагает добрым и
прекрасным; быть справедливым, но не упрямым, не проявлять
своенравности и не упорствовать перед лицом справедливости, но
быть совершенно непреклонным перед всякой несправедливостью
и низостью; проявлять решительность при совершении того, что
он считает необходимым, и быть при этом смелым, отважным, не
знать страха и малодушия.
Совмещение всего этого в одном человеке – вещь трудная, и
вот почему люди, одаренные подобной природой, встречаются
очень редко и составляют лишь меньшинство. Так что, если по-
добный человек обнаружится в добродетельном городе и в нем
осуществятся, когда он вырастет, первые шесть упомянутых выше
условий или пять из них, то, не имея себе равных по способности
воображения, он как раз и станет главой этого города. Если же
случится так, что подобного человека не окажется в тот или иной
момент, то поддерживаются законы и правила, установленные
главой города и его преемниками, если таковые становились пос-
ледовательно во главе города.
Вторым главой, преемствующим первому, станет тот, в ком с
самого рождения и в отроческие годы осуществились упомянутые
условия и кто, выросши, будет удовлетворять шести другим усло-
виям.
- первое – быть мудрым;
- второе – быть знающим, хранящим в памяти законы, правила
и обычаи, установленные для города первыми имамами, и
следовать им во всех своих действиях;
- третье – проявлять изобретательность в том, относительно
чего не сохранилось от его предшественников соответствую-
щего закона, следуя при этом примеру первых;


113
- четвертое – обладать проницательностью и догадливостью,
позволяющими ему познавать в любое время как существую-
щее положение вещей, так и будущие события, каковые не
могли быть угаданы первыми имамами, в действиях же этих
своих он должен ставить своей целью улучшение благососто-
яния города;
- пятое – уметь словом своим направлять людей к исполне-
нию законов первых имамов и тех законов, которые он со-
здал после них, следуя их примеру;
- шестое – обладать телесной силой, необходимой для ведения
военных дел, знать при этом военное искусство – как искус-
ство служебное и как управляющее искусство.
Если же не обнаружится такого человека, который один со-
единял бы в себе все эти качества, но нашлись бы двое таких, из
которых один был бы мудрым, а другой удовлетворял бы осталь-
ным условиям, то таковые оба стали бы главами города. Если же
эти качества распределяются среди представителей целой группы
людей, так что один обладает мудростью, другой – еще одним
качеством, третий – еще одним, четвертый – еще одним, пятый –
еще одним, шестой – еще одним, то в случае, если все они
договорятся между собой, они все будут добродетельными глава-
ми. Если когда-нибудь случится так, что в руководстве будет
отсутствовать мудрость, то пусть, если оно и удовлетворяет всем
остальным условиям, добродетельный город останется без госуда-
ря и глава, управляющий городом, не будет уже в этом случае
государем, а городу самому будет угрожать гибель.
И если не найдется какого-нибудь мудреца, которого можно
было бы приставить к этому главе, город через некоторое время
неминуемо погибнет.

29. О городах, противоположных добродетельному городу
Добродетельный город противоположен невежественному го-
роду, городу безнравственному, городу обмена и заблудшему городу.
Равным образом ему противоположны и отдельные люди – пред-
ставители этих городов.
Невежественным городом является тот, жители которого
никогда не знали счастья, и им и в голову никогда не приходило
к нему стремиться. Они никогда его не ведали и никогда в него



114
не верили. Что касается благ, то они знают лишь те из них,
которые только по видимости слывут в мнениях людей за блага и
которые лишь в мнении людей выступают как цели жизни, таковы
телесное здоровье, богатство, наслаждения, свобода предаваться
своим страстям, почести и величие. Каждое из этих благ является
уже счастьем в глазах всех жителей невежественного города.
Величайшее же и полное счастье состоит в соединении всех
этих благ. А благам этим противолежат несчастья – такие, как
болезни тела, бедность, отсутствие наслаждений, невозможность
следовать своим страстям и отсутствие почестей. <...>

Аль-Фараби. Философские трактаты. Алма-Ата, 1972

Вопросы и задания к тесту 3
1. Как классифицирует Ибн-Хальдун формы правления?
2. Зачем нужны в обществе сдерживающие начала?
3. Каковы функции государства?
4. Составьте таблицу этапов развития государства.
5. Каковы причины превращения халифата в монархию?
6. Какова историческая эволюция мусульманского государства (четыре
этапа)?
7. Чем отличается халиф от монарха?

Текст 3
Ибн-Хальдун
Пролегомены
К «Книге поучительных примеров и дивану сообщений
о днях арабов, персов и берберов и их современников,
обладавших властью великих размеров»
Знай, что история, как она есть, до сих пор не была сообще-
нием о человеческом сообществе, которое осваивает мир и [про-
ходит] соответствующие природе этого освоения состояния, такие
как дикость, человечность, группировки и виды преобладания од-
них людей над другими, а также возникающие из всего этого
владычество и государство и их размеры, труды и устремления
людей – приобретение, экономика, наука, ремесла и все те состо-
яния, которые возникают при этом освоении по его природе.
Однако ложь касалась сообщений не по их природе, у лжи –


115
свои причины. Среди них – приверженность мнениям и толкам.
Если бы человек был умерен в приятии сообщения, то он относил-
ся бы к нему как должно, т. е. выяснил бы и рассмотрел его,
чтобы отделить то, что в нем правдиво, от того, что ложно. Но
если овладела им приверженность мнению или школе, то он сразу
приемлет те сообщения, которые согласуются с ними. И эта склон-
ность и приверженность – пелена на очах его проницательности,
мешающая ему разобраться, и он приемлет ложь и передает ее.
Среди причин наличия лжи в сообщениях – и вера в переда-
ющих. Выяснение этого связано с установлением праведности
передающих.
Среди [причин лжи] – забвение намерений. Многие из переда-
ющих не знают цели того, что видели воочию или слышали, и
передают сообщение, основываясь на своем мнении или предпо-
ложении, впадая тем самым в ложь.
<...> Среди них – неспособность постичь соотношение между
видимостью и действительностью из-за привходящих обмана и
притворства, вследствие этого летописец передает, что он видел,
а это притворство и само по себе неистинность.
Чаще всего среди них – стремление людей приблизиться к
великим и знатным через восхваление, лесть, приукрашивание
обстоятельств и частое упоминание. Поэтому сообщения перепол-
нены всем этим и расходятся с действительностью. Ведь люди
любят восхваление и стремятся к благам дольней жизни и к
тому, что их дает, – к знатности или богатству, и они чаше всего
не делают добродетелей и не соперничают друг с другом из-за
них.
Среди причин, приводящих к лжи, – и это предшествует все-
му тому, о чем говорилось,– незнание состояний, присущих приро-
де общества. Ведь всякое событие <...> неизбежно имеет соб-
ственную природу в самом себе и в связанных с ним обстоятель-
ствах. И если слышащий знает природы событий и обстоятельств –
как они существуют и что их обусловливает,– это помогает ему
рассмотреть сообщение и отделить правду от лжи, а это самое
главное в рассмотрении. <...>
В этой книге шесть разделов. Первый – о человеческом
освоении мира вообще, о его видах, об освоенной части Земли.
Второй – о примитивности, где упоминаются дикие племена и
народы. Третий – о государстве, халифате и владычестве, где


116
упоминаются степени власти. Четвертый – о цивилизации, странах
и столицах. Пятый – о ремеслах и экономике, о приобретении и
его формах. Шестой – науках, их постижении и обучении им. <...>
Человеческое общество необходимо, и мудрецы выражают
это словами: человек – политическое существо по природе, т. е.
он нуждается в объединении, или в том, что они называют «поли-
сом». Это и есть значение слова «умран».
Объясняется это тем, что Всевышний создал человека в та-
кой форме, что тот может жить и существовать только благодаря
пропитанию, и направил его к поискам этого пропитания, что
естественно для человека, а способность к добыванию пропитания
была вложена в него. Но способность одного человека недоста-
точна для удовлетворения его потребности в пропитании и не
может дать ему полностью материю его жизни. <...>
Посему необходимо объединение сил многих сынов рода че-
ловеческого для того, чтобы получить пропитание каждому и всем.
И так в результате сотрудничества получается достаток в удов-
летворении нужд многократно большего количества людей.
Далее, каждый из них нуждается при защите самого себя в
помощи себе подобных, ибо всевышний, наделяя природами всех
животных и распределяя способности между ними, наградил бес-
словесных животных мощью большей, чем сила человека. <...>
Знай, что условия, в которых живут поколения, различаются
в зависимости от того, как люди добывают средства к существо-
ванию. Люди объединяются для сотрудничества, чтобы их полу-
чить, и начинают с [получения] того, что необходимо и жизненно,
а не с того, что приносит пользу или лишено необходимости. Одни
занимаются обработкой земли – посадкой и посевом. Другие
разводят животных – овец, коз, коров, пчел, шелковичных червей –
ради того, что они дают, и для извлечения того, что они выделяют.
Тех, кто занимается возделыванием земли и разводят скот, толка-
ет к этому необходимость. Примитивный образ жизни дает тот
простор, которого нет в городах, – нивы, пастбища, выгоны для
скота и другое. А для тех, кто живет примитивной жизнью, это
необходимо. Их объединение и взаимопомощь в освоении мира,
в удовлетворении нужд, в добывании средств к существованию:
еды, жилья и тепла – все это осуществляется в размерах, кото-
рые сохраняют жизнь и дают только то, что достаточно для суще-
ствования без какого-либо избытка, ибо они неспособны получить


117
большее. Затем, если расширились возможности [людей], следую-
щих этим путем в добывании средств к существованию, то у них
появилось то, что превышает потребность,– богатство и благопо-
лучие. И это их толкнуло к покою и неге, и они стали сотрудни-
чать в получении превышающего необходимость и стали искать
большего – в пропитании, в изяществе одежды, в расширении

<< Предыдущая

стр. 20
(из 21 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>