<< Предыдущая

стр. 31
(из 47 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

бенефициара на переуступку выручки по аккредитиву,
на которую он имеет или может иметь право в соот­
ветствии с положениями применимого права.

1
Проект части второй ГК (статьи 866 — 872) не считает аккреди­
тив ценной бумагой, вероятно в силу отсутствия в указанных нормах
правил о переводе аккредитивов.

7—1128
193
Г
I Глава 5
Торговые ценные бумаги

Правовое регулирование аккредитивов имеет своим
источником торговые обычаи и обыкновения. При на­
личии на то волеизъявления приказодателя аккредитив
может быть подчинен действию Унифицированных
Правил и Обычаев для документарных аккредитивов
Международной торговой палаты соответствующей
редакции. Последней является редакция 1993 года
(публикация МТП № 500).
Близко к документарному аккредитиву стоят такие
документы, как кредитное письмо и банковская гарантия.
§ 2. Кредитное письмо
Кредитное письмо — ордерная ценная бума­
га, удостоверяющая обязательство банка- оттиео
г
^ кредитном
эмитента самостоятельно или через исполняю- письме I
щий банк открыть и предоставить кредит в
определенной сумме и определенным способом лицу,
указанному в ценной бумаге или его приказу.
Сегодняшняя торговая практика не знает примене­
ния кредитных писем в их классическом понимании —
они давно уже вытеснены переводными векселями. В
настоящее время элементы этого документа нашли свое
отражение в статье 114 Основ гражданского законода­
тельства 1991 года (обязательство предоставить кре­
дит). Правда, Основы полагают исключительным осно­
ванием возникновения данного обязательства кредит­
ный договор, что ничем не может быть оправдано. Та­
кое обязательство вполне может найти свое воплощение
и в одностороннем документе, который стороны могут
не подчинять режиму ценных бумаг, и в каком-либо
ином договоре — купли-продажи, подряда, аренды.
Возможно и рассмотрение обязанности предоставления
кредита в качестве предмета специального предвари­
тельного договора (статья 429 ГК РФ 1994 г.). Отказ
современной практики ставить кредитное письмо на
"ценно-бумажный" уровень объясняется снижением до­
верия к добросовестности и платежеспособности дол­
жников. Если в дореволюционной торговой практике
лицо-кредитор по кредитному письму могло переусту­
пить свои права из него лишь лицу, заведомо платеже­
способному (последнее же могло их приобрести только

194
Глава 5
Торговые ценные бумаги

против внесения первому кредитору определенного
имущественного эквивалента в качестве обеспечения),
то сегодня практика получения этих ценных бумаг мог­
ла бы обернуться настоящим бедствием для должников
по ним. В самом деле, как быть банку, который, выда­
вая кредитное письмо в пользу солидного заемщика,
вдруг сталкивается с необходимостью выдать кредит
его правопреемнику, имущественное положение кото­
рого отнюдь не блестяще?
Именно поэтому обязанность банка предоставить
кредит сохраняется исключительно в документах граж­
данско-, а не торгово-правового характера. Если по­
следние имеют преимущественно социальный характер,
то гражданско-правовые обязательства имеют четкий
отпечаток индивидуальности своих участников. Каждое
обязательство гражданского права может быть снабже­
но такими чертами, которые ограничат возможность
его цессии. В обязательстве предоставить кредит такой
ограничивающей чертой является платежеспособность
должника.
§ 3. Банковская гарантия
Банковская гарантия — письменное безот-
зывное (если не предусмотрено иного) обяза-
пресежние
v r J r
оанковскои '
тельство банка, иного кредитного учреждения
гарантии
или страховой организации (гаранта), принятое
им по просьбе другого лица (принципала) уплатить
кредитору принципала (бенефициару) в соответствии с
условиями банковской гарантии денежную сумму по
предъявлении бенефициаром письменного требования о
ее уплате (статья 368 ГК РФ 1994 года).
Являясь, по замыслу законодателя, способом обес­
печения исполнения обязательства принципала перед
бенефициаром (статьи 369 и 374 ГК РФ), банковская
гарантия, тем не менее, приобрела самостоятельный,
независимый характер от основного обязательства,
даже если в тексте самой гарантии содержится ссылка
на это обязательство (статья 370 ГК РФ).
Статья 372 ГК РФ устанавливает презумпцию непе­
редаваемое™ прав бенефициара по банковской гаран­
тии. Фактически это означает презумпцию непризнания

195
I
Глава 5
Торговые ценные бумаги

банковской гарантии ценной бумагой. Однако, если в
гарантии обусловлено иное, то есть прямо предусмот­
рена возможность отчуждения вытекающих из нее прав
путем отчуждения самого документа, воплощающего
эти права, ничто не мешает подчинить такую банков­
скую гарантию правовому регулированию, характер­
ному для ценных бумаг.
Осуществить права, вытекающие из банковской га­
рантии, принципал может только предъявив гаранту
письменное требование об уплате денежной суммы по
гарантии. Это требование должно быть подкреплено
сообщением о нарушении обеспечиваемого гарантией
обязательства и подкреплено документами, указанными
в гарантии.
Гарант обязан, по получении требования бенефици­
ара известить об этом принципала и передать ему ко­
пию требования и приложенных к нему документов, в
разумный срок рассмотреть требование и установить,
соответствует ли оно и представленные документы
условиям гарантии. Если будет обнаружено даже фор­
мальное несоответствие, гарант имеет право отказать
бенефициару в удовлетворении его требования.
Вопрос о том, за чей счет выплачиваются суммы по
банковской гарантии решается по соглашению между
гарантом и принципалом. Обыкновенно в таком со­
глашении предусматривается право гаранта на регресс
к принципалу в случае удовлетворения требований
бенефициара.
§ 4. Вексель
Под наименованием вексель российское законода­
тельство, говоря строго юридически, понимает две раз­
личные ценные бумаги. Термин "вексель", употреблен­
ный российским предпринимателем, скорее всего, будет
предполагать простой вексель. Но то же слово в устах
бизнесмена Западной Европы, а тем более Великобри­
тании или США, станет синонимом термина перевод­
ный вексель.
Простым векселем (векселем-соло) называет­
ся ценная бумага, содержащая обязательство '
векселедателя (сускриптера) уплатить в пользу

I 196
I
Глава 5
Торговые ценные бумаги

векселедержателя (бенефициария) вексельную сумму в
определенный срок.
Простой вексель должен содержать:
— вексельную метку (лемму), то есть наиме-
Реквизиты
нование документа "вексель", включенное в сам
Текселя '
текст документа на том языке, на котором до­
кумент составлен. Использование иных равнозначных
слов и выражений не допускается. Наименование доку­
мента "вексель", содержащееся в заголовке (перед тек­
стом) документа не имеет юридического значения;
— простое и ничем не обусловленное обещание
уплатить;
— вексельную сумму, определенную в денежных
единицах;
— указание срока платежа;
— указание места, в котором должен быть совершен
платеж;
— наименование того, кому или приказу кого пла­
теж должен быть совершен;
— указание даты и места составления векселя;
— подпись того, кто выдает вексель (векселедателя).
Переводным векселем (траттой) называется
Переводный ценная бумага, содержащая предложение вексе­
ледателя (трассанта), адресованное плательщи­
ку (трассату) уплатить в пользу третьего лица — вексе­
ледержателя (ремитента) вексельную сумму в опреде­
ленный срок.
Переводный вексель должен содержать:
— вексельную метку (лемму), то есть наиме-
еквизиты
v
J J
переводного ,, „
нование документа вексель , включенное в сам
векселя
текст документа на том языке, на котором до­
кумент составлен. Использование иных равнозначных
слов и выражений не допускается. Наименование доку­
мента "вексель", содержащееся в заголовке (перед тек­
стом) документа не имеет юридического значения;
— простое и ничем не обусловленное предложение
уплатить;
— вексельную сумму, определенную в денежных
единицах;
— наименование того, кто должен платить (платель­
щика);
I
Глава 5
Торговые ценные бумаги

— указание срока платежа;
— указание места, в котором должен быть совершен
платеж;
— наименование того, кому или приказу кого пла­
теж должен быть совершен;
— указание даты и места составления векселя;
— подпись того, кто выдает вексель (векселедателя).
Как видим, простой вексель в момент своей выдачи
представляет собой обязательство уплаты денежной
суммы, а переводный — предложение. Если неисполне­
ние обязательства грозит иском о признании банкро­
том, то отклонение предложения уплатить, содержаще­
гося в переводном векселе, может быть осуществлено
трассатом без каких бы то ни было неблагоприятных
для себя юридических последствий, если только это
предложение не было предварительно им акцептовано.
В связи с этим возникает проблема, на раз­
решение которой мы вовсе не претендуем, Юри теская
расчитывая лишь высказать по ее существу соб- переводного *
ственное суждение, — проблема юридической векселя
природы неакцептованного переводного векселя. Под­
черкнем, что она возникает лишь в отношении неакцеп­
тованного переводного векселя, поскольку с получени­
ем акцепта всякие сомнения отпадают: переводный
вексель становится обязательством плательщика (ак­
цептанта). Содержит ли неакцептованный переводный
вексель аналогичное обязательство или обязанность
какого-либо лица произвести платеж?
Понятно, что в случае отрицательного ответа на
этот вопрос мы должны будем отказаться от признания
неакцептованного переводного векселя ценной бума­
гой, ибо, согласно определению пункта 1 статьи 142 ГК
РФ, всякая ценная бумага удостоверяет имущественное
право. Всякому же праву должна корреспондировать
определенная обязанность конкретного лица. Призна­
вая неакцептованный переводный вексель ценной бума­
гой, мы, хотим того или нет, должны признать и факт
'существования обязанности производства каких-либо
действий со стороны определенного лица уже с момента
выпуска векселя в оборот.
С другой стороны, давая положительный ответ, мы
Глава 5 I
Торговые ценные бумаги I

будем противоречить нормам Положения о переводном
и простом векселе. Статья 1 положения, перечисляя
реквизиты переводного векселя, не называет в их числе
"обязательства" или "обещания" векселедателя произ­
вести платеж, то есть такая обязанность не имеет отно­
шения к содержанию переводного векселя.
Какую же точку зрения принять и как согласовать ее
с противоположной позицией? На наш взгляд, возмож­
ны несколько подходов в разрешении поставленной
проблемы. Подход первый (формально-логический)
свидетельствует о правильности отрицательного отве­
та, поскольку обязанность производства определенных
действий эмитента ценной бумаги (переводного вексе­
ля) необязательно подразумевает именно обязанность
уплатить. Такое решение вполне согласуется как с ГК
РФ — переводный вексель воплощает право и коррес­

<< Предыдущая

стр. 31
(из 47 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>