<< Предыдущая

стр. 105
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

сделал неожиданное и странное ударение. Разворачивая весь спектакль как
пародию, он в последнем акте внезапно акцентирует "трагедию автора"
запрещенной пьесы. Линия спектакля ломается и с места в карьер скачет вверх, к
страстным трагическим тонам. Из груди репортера Жюля Верна рвется вопль
бурного протеста против ограничения "свободы творчества". Злые языки
утверждают, что автора-репортера Булгаков наделил некоторыми
автобиографическими чертами ... что ж, тогда нам остается принять к сведению эти
движущие причины его творчества. Но как бы ни звучал авторский вопль на сцене,
характерно уж то, что Камерный театр выпятил именно этот момент. Это был
пробный выпад театра - выпад осторожный, с оглядкой, - но выпад. Театр
солидаризовался с автором. Таиров солидаризовался с Булгаковым в требовании
"свободы творчества."

Со ссылкой на мнение германской печати И. И. Бачелис предъявил Булгакову
страшное обвинение, охарактеризовав Б. о. как "первый в СССР призыв к свободе
печати".

Здесь имелась в виду статья о Б. о., опубликованная 5 января 1929 г. в берлинской
газете "Дойче Альгемайне Цайтунг". Ее перевод сохранился в булгаковском архиве:
"Новая вещь Булгакова, конечно, не драматическое произведение крупного
масштаба, как "Дни Турбиных"; это лишь гениальная драматическая шутка с
несколько едкой современной сатирой и с большой внутренней иронией.
Внутренние волнения зрителя и злободневность, которую эта вещь приобрела у
московской интеллигенции, показались бы нам такими же странными в другой
среде, как нам странным кажется волнение, вызванное постановкой "Свадьбы
Фигаро" Бомарше у парижской публики старого режима... Русская публика, которая
обычно при театральных постановках так много говорит об игре и режиссере, на
этот раз захвачена только содержанием. На багровом острове Советского Союза
среди моря "капиталистических стран" самый одаренный писатель современной
России в этой вещи боязливо и придушенно посредством самовысмеивания поднял
голос за духовную свободу!"

В письме правительству 28 марта 1930 г. Булгаков полностью солидаризовался с
этой оценкой Б. о.: "...Когда германская печать пишет, что "Багровый остров" это
"первый в СССР призыв к свободе печати" ... - она пишет правду. Я в этом
сознаюсь. Борьба с цензурой, какая бы она ни была и при какой бы власти она не
существовала, мой писательский долг, так же как и призывы к свободе печати. Я
горячий поклонник этой свободы и полагаю, что, если кто-нибудь из писателей
задумал бы доказывать, что она ему не нужна, он уподобился бы рыбе, публично
уверяющей, что ей не нужна вода".

При этом драматург признавал, что в Б. о. "действительно встает зловещая тень и
это тень Главного Репертуарного Комитета. Это он воспитывает илотов,
панегиристов и запуганных "услужающих". Это он убивает творческую мысль".

Жанр пьесы Булгаков здесь определил как "драматургический памфлет", отрицая,
что Б. о. - это пасквиль на революцию, как утверждала критика: пасквиль на
революцию, вследствие чрезвычайной грандиозности ее, написать НЕВОЗМОЖНО.
Памфлет не есть пасквиль, а Главрепертком - не революция". Естественно, что в
письме, адресованном правительству, драматург не мог указать, что Главрепертком
был плотью от плоти революционной власти.

По воспоминаниям соседа Булгакова по Нехорошей квартире математика и детского
писателя Владимира Артуровича Лёвшина (Манасевича) (1904-1984), прототипом
драматурга Василия Артурыча Дымогацкого в Б. о., пишущего под псевдонимом
Жюль Верн, послужил он сам. Дело здесь не только в совпадении отчества, но и в
фамилии Дымогацкий (В. А. Лёвшин был завзятым курильщиком), и в том
обстоятельстве, что прототип в 1920-1922 гг. был студийцем Камерного театра,
очень увлекался Жюлем Верном (1828-1905) и часто говорил о нем с Булгаковым.

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Афраний ˜
Архив публикаций
Энциклопедия
франий - персонаж романа "Мастер и Маргарита", начальник тайной стражи,
Биография (1891-1940)
непосредственно подчиняющийся прокуратору Иудеи Понтию Пилату.
Персонажи
Произведения
Прототипом А. послужил Афраний Бурр, о котором подробно рассказывается в книге
Демонология
французского историка религий Э. Ренана (1823-1892) "Антихрист". Выписки из этой
Великий бал у Сатаны
книги сохранились в архиве Булгакова. Ренан писал о "благородном" Афраний
Булгаковская Москва
Бурре, занимавшем пост префекта претория в Риме (это должностное лицо
Театр Булгакова
исполняло, в числе прочих, и полицейские функции) и умершем в 62 г. Он, по
Родные и близкие словам историка, "должен был искупить смертью, полной печали, свое преступное
Философы желание сделать доброе дело, считаясь в то же время со злом".
Булгаков и мы
Будучи тюремщиком апостола Павла, Афраний обращался с ним гуманно, хотя, как
Булгаковедение
пишет Ренан, ранее "у Павла не было с ним никаких непосредственных отношений.
Рукописи
Однако, возможно, что человеческое обращение с апостолом обусловливалось
Фотогалереи благодетельным влиянием, которое распространял вокруг себя этот справедливый
и добродетельный человек". Под "смертью, полной печали", здесь имелось в виду
Сообщество Мастера
сообщение в "Анналах" знаменитого римского историка Тацита о широко
Клуб Мастера
распространенном в народе мнении, что Афраний был отравлен по приказу
Новый форум
императора Нерона (37-68).
Старый форум
Гостевая книга А. и Понтий Пилат также пытаются сделать доброе дело, не порывая со злом. Пилат
стремится помиловать Иешуа Га-Ноцри, но, опасаясь доноса, утверждает смертный
СМИ о Булгакове
СМИ о БЭ приговор. А. по долгу службы руководит казнью, но потом по завуалированному
приказу прокуратора убивает доносчика Иуду из Кириафа. А. и Понтий Пилат
Лист рассылки
своеобразно восприняли проповедь Га-Ноцри о том, что, все люди добрые, ибо
Партнеры сайта
первое, что они делают после смерти Иешуа, так это убивают Иуду, совершая с
Старая редакция сайта
точки зрения проповедника безусловное зло.
Библиотека
Собачье сердце У Ренана в "Антихристе" упоминается должность префекта полиции Иудеи - на этот
(иллюстрированное) пост римский полководец и будущий император Тит (39-81) во время Иудейской
Остальные произведения войны 67-70 гг. назначил одного из своих иудейских сторонников Тиверия
Александра. А. фактически является начальником полиции Иудеи, названной в
Книжный интернет-
романе тайной стражей.
магазин
Лавка Мастера
Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Иосиф Каифа ˜
Архив публикаций
Энциклопедия
осиф Каифа - персонаж романа "Мастер и Маргарита", иудейский
Биография (1891-1940)
первосвященник, президент Синедриона.
Персонажи
Произведения
Образ И. К. восходит к упоминаемому Евангелиями председателю суда над
Демонология
Иисусом Христом, чье имя по-русски транскрибируется то как Иосиф Каиафа, то как
Великий бал у Сатаны Иосиф Каифа. Первый вариант принят в синодальном переводе и встречается в
Булгаковская Москва ранних редакциях булгаковского романа.
Театр Булгакова
Угроза Понтия Пилата И. К. имеет своим источником работу французского историка
Родные и близкие
Эрнеста Ренана (1823-1892) "Антихрист" (1866), где рассказывается о взятии и
Философы
разрушении Иерусалима войсками будущего римского императора Тита (39-81) в 70
Булгаков и мы
г. В архиве Булгакова сохранилась выписка из этой книги с перечислением
Булгаковедение легионов, участвовавших в осаде и штурме города. Ренан писал, что "с Титом были
Рукописи четыре легиона: 5-й Macedonica, 10-й Fretensis, 12-й Fulminata, 15-й Apollinaris, не
считая многочисленных вспомогательных войск, доставленных его сирийскими
Фотогалереи
союзниками, и множества арабов, явившихся ради грабежа".
Сообщество Мастера
Клуб Мастера Прокуратор же предрекает первосвященнику: "Увидишь ты не одну когорту в
Новый форум Ершалаиме, нет! Придет под стены города полностью легион Фульмината, подойдет
Старый форум арабская конница, тогда услышишь ты горький плач и стенания!". Вероятно, тут
отразилась и нарисованная французским историком впечатляющая картина
Гостевая книга
последних дней Иерусалима: "...Жаркий бой шел во всех дворах и на всех папертях.
СМИ о Булгакове
Страшная бойня происходила вокруг алтаря, постройки в виде усеченной пирамиды,
СМИ о БЭ
увенчанной платформой и возвышающейся перед храмом, трупы убитых на
Лист рассылки
платформе скатывались по ступеням и образовывали кучи у подножия здания.
Партнеры сайта
Ручьи крови текли со всех сторон; ничего не было слышно, кроме пронзительных
Старая редакция сайта
криков убиваемых, которые, умирая, заклинали небеса. Было еще время для того,
Библиотека чтобы укрыться в верхний город; но многие предпочитали быть убитыми, считая
завидной долей смерть за свое святилище; другие бросались в пламя, или кидались
Собачье сердце
на мечи римлян, или закалывались, или убивали друг друга. Священники, которым
(иллюстрированное)
удалось забраться на крышу храма, вырывали острия, находившиеся здесь, вместе
Остальные произведения
со свинцовой обшивкой, и бросали их вниз на римлян, они продолжали это пока
Книжный интернет-
пламя их не поглотило. Большое число евреев собралось вокруг "святая святых", по
магазин
слову пророка, который уверил их, что настал именно тот момент, когда Бог покажет
Лавка Мастера
им знамения спасения. Одна из галерей, в которой укрылось до шести тысяч этих
несчастных (почти исключительно женщин и детей) была сожжена вместе с ними. В
тот момент от всего храма уцелело лишь двое ворот и часть ограды,
предназначавшаяся для женщин. Римляне воздвигли своих орлов на том месте, где
находилось святилище, и поклонились им по обычаям своего культа".

Может быть, с этим описанием связаны слова И. К. о том, что народ иудейский
защитит Бог и укроет кесарь, слова, которые в глазах читателей романа
опровергаются не только пророчеством Пилата, но и печальной судьбой
Иерусалима через несколько десятилетий, о которой рассказывалось в ренановском
"Антихристе". Ручьи крови ассоциируются с обещанием Пилата напоить Ершалаим
не водою, а, что подразумевается, кровью.

Зловещие слова Понтия Пилата И. К.: "Так знай же, что не будет тебе,
первосвященник, отныне покоя! Ни тебе, ни народу твоему, - и Пилат указал вдаль
направо, туда, где в высоте пылал храм, - это я тебе говорю - Пилат Понтийский,
всадник Золотое Копье!" имеют своим источником не только сцену разрушения
храма из книги Ренана, но и рассказ французского писателя Нобелевского лауреата
Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) "Прокуратор Иудеи" (1891).

Там Пилат говорит о будущей судьбе иудеев, добившихся в конце концов его
отстранения от должности: "Не в силах управлять ими, нам придется их уничтожить.
Вечно непокорные, замышляя возмущение в своих горячих думах, они восстанут
против нас с бешенством, рядом с которым гнев нумидийцев и угрозы Нарты
покажутся нам капризами ребенка... Усмирить этот народ нельзя. Его надо
уничтожить. Надо стереть Иерусалим с лица земли. Как я ни стар, но, может быть,
наступит день, и я увижу, как падут его стены, как пламя пожрет его дома, жители
будут поражены мечом и сравняется место, где стоит храм. И в этот день я буду,
наконец, отомщен".

Пилат Франса ставит в вину иудеям только свою отставку. Булгаков возлагает вину
не на иудейский народ в целом, а на его предводителя, - И. К., и вина эта - казнь
Иешуа Га-Ноцри, которой добился первосвященник. Прокуратор прямо говорит И.
К.: "Вспомнишь ты тогда спасенного Вар-раввана и пожалеешь, что послал на
смерть философа с его мирною проповедью!"

Однако писатель заставляет своего Пилата грозить будущими карами не только
главе Синедриона, но и всему иудейскому народу, как бы выворачивая наизнанку
приписываемую первосвященнику Евангелиями подлую мудрость, согласно которой
пусть лучше погибнет один человек, чем целый народ. Этот тезис отстаивает И. К.,
утверждая: "Не мир, не мир принес нам обольститель народа в Ершалаим, и ты,
всадник, это прекрасно понимаешь. Ты хотел его выпустить затем, чтобы он смутил
народ, над верою надругался и подвел народ под римские мечи! Но я,
первосвященник иудейский, покуда жив, не дам на поругание веру и защищу народ!"

Здесь И. К. в скрытом виде цитирует слова Иисуса Христа из Евангелия от Матфея:
"Не мир я принес вам, но меч", трактуя их не иносказательно, как в евангельском
тексте, где Христос таким образом лишь утверждает примат своего учения над
семейными, социальными или иными узами, а буквально, как стремление подвести
иудеев под мечи римлян.

В подготовительных материалах к "Мастеру и Маргарите" сохранилась выписка из
"Истории евреев" Генриха Гретца о том, что Иисус "был приведен в Синедрион, но
не Великий, а в малый, состоявший из 23 членов, где председательствовал
первосвященник Иосиф Каифа". Поэтому И. К. выступает как президент Малого
Синедриона, вынесшего смертный приговор Иешуа.

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Александр Пушкин"
Архив публикаций
Энциклопедия
" лександр Пушкин" - пьеса, второе название
Биография (1891-1940)
которой "Последние дни".
Персонажи

<< Предыдущая

стр. 105
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>