<< Предыдущая

стр. 108
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

Библиотека мертвых, которому подвластен Элизиум (Елисейские поля), блаженное царство,
"где пробегают светло беспечальные дни человека".
Собачье сердце
(иллюстрированное)
Ирония в Б. заключается в том, что коммунистическое общество оказывается
Остальные произведения
царством мертвых. Идеологическую диктатуру в Блаженстве осуществляет Институт
Книжный интернет-
Гармонии (намек на колонию утописта Роберта Оуэна (1771-1858) "Новая
магазин
Гармония"), регламентирующий всю жизнь обитателей нового Элизиума. Это -
Лавка Мастера
предвестник зловещего Министерства Правды в антиутопии "1984" (1949)
английского писателя Джорджа Оруэлла (Эрика Блэра) (1903-1950).

В первой редакции Б. Радаманов, убеждая инженера Рейна отдать властям
Блаженства его изобретение - машину времени, признается: "Я плоховато знаю
историю. Да это и неважно. Иван ли, Сидор. Грозный ли... Голубь мой, мы не хотим
сюрпризов... Вы улетите... Кто знает, кто прилетит к нам?" Здесь - парафраз записи
в булгаковском дневнике в ночь с 20 на 21 декабря 1924 г. в связи с выходом книги
Л. Д. Троцкого "Уроки Октября": "...Ходили, правда, слухи, что Шмидта выгнали из
Госиздата (речь идет об О. Ю. Шмидте (1891-1956), бывшем директоре Госиздата)
именно за напечатание этой книги и только потом сообразили, что конфисковать ее
нельзя, еще вреднее, тем более что публика, конечно, ни уха, ни рыла не понимает
в этой книге и ей глубоко все равно - Зиновьев ли, Троцкий ли, Иванов ли,
Рабинович. Это "спор славян между собою".

Руководителей "Блаженства" Булгаков наделяет менталитетом российского
обывателя, которому решительно все равно, кто был творцом Октябрьского
переворота - В. И. Ленин, Троцкий, Г. Е. Зиновьев (Радомышельский-Апфельбаум)
(1883-1936) или кто-то еще. Радаманов и его товарищи, оказывается, "ни уха, ни
рыла" не понимают в русской истории, а их "Блаженство" - космополитично и
безнационально.

Приуроченность сцены ко дню международной солидарности трудящихся в
"Блаженстве" идет от первомайской приуроченности в романе французского
писателя Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) "На белом
камне" (1904) действия в воображаемом социалистическом будущем.

Бал в честь 1-го мая, на котором веселятся пролетарии во фраках, напоминает о
Вальпургиевой ночи на 1-е мая, празднике весны древнегерманской мифологии, в
средневековой демонологии трансформировавшемся в великий шабаш (праздник
ведьм) на горе Брокен в Гарце. Дальнейшее развитие тема 1 мая и Вальпургиевой
ночи получила в "Мастере и Маргарите", где Воланд и его свита прибывают в
Москву после шабаша на Брокене. Инженер Рейн, творец-изобретатель,
отвергаемый социалистическим обществом, стоит в одном ряду с Ефросимовым
"Адама и Евы" и главным героем "Мастера и Маргариты".

Родословная управдома Бунши претерпела разительные метаморфозы на пути от
первой до третьей, последней редакции Б. В первой редакции, где изобретателя
вначале звали Евгений Бондерор, Бунша в ответ на его слова: "Вам, князь лечиться
надо!" горячо отстаивал свое простонародное происхождение:
"БУНША. Я уже доказал, Евгений Васильевич, что я не князь. Вы меня князем не
называйте, а то ужас произойдет.
БОНДЕРОР. Вы - князь.
БУНША. А я говорю, что не князь. У меня документы есть. (Вынимает бумаги.) У
меня есть документ, что моя мать изменяла в тысяча восемьсот семидесятом году
моему отцу с нашим кучером Пантелеем, я есть плод судебной ошибки, из-за
каковой мне не дают включиться в новую жизнь.
БОНДЕРОР. Что вы терзаете меня?
БУНША. Заклинаю вас уплатить за квартиру.
БОНДЕРОР. Мало нищеты, мало того, что на шее висит нелюбимый человек
(намек на недавно распавшийся, 3 октября 1932 г., брак с Л. Е. Белозерской;
невозможность бросить на произвол судьбы нелюбимую уже жену была одним из
факторов, мешавших Булгакову соединиться с Е. С. Шиловской), - нет, за мною по
пятам ходит развалина, не то сын кучера, не то князь, с засаленной книгой под
мышкой и истязает меня".

О пародии на самого Ленина, ляпе Максима Горького, "смертном прыще"
Михельсоне и о коне Нерона читайте в завершении>>>

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Блаженство", часть 2
Архив публикаций
Страницы: 1 2
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Управдом наделен пародийным сходством с самым главным управляющим
Персонажи
Советского государства - председателем Совнаркома В. И. Лениным, дворянское
Произведения
происхождение которого после 1917 г. не афишировалось. В народе было
Демонология
распространено немало легенд о пролетарском или крестьянском происхождении
Великий бал у Сатаны
"вождя мирового пролетариата". Одна из таких легенд была запечатлена, например,
Булгаковская Москва
в очерке писателя Владимира Зазубрина (Зубцова) (1895-1937) "Неезжеными
Театр Булгакова
дорогами" (1926), с текстом которого Булгаков был, скорее всего, знаком (см.:
Родные и близкие "Рабочий город-сад").
Философы
В Б. год рождения Бунши совпадает с годом рождения Ленина, а слова о судебной
Булгаков и мы
ошибке могут служить намеком на юридическое образование Ленина и его краткую
Булгаковедение
адвокатскую практику в судах, не стяжавшую Владимиру Ильичу лавров
Рукописи
знаменитого защитника. Назвав Буншу князем да еще с подходящим отчеством -
Фотогалереи
Святослав Владимирович (по именам знаменитых древнерусских князей, к тому же
Сообщество Мастера одного из них, крестившего Русь, звали одинаково с Лениным) - Булгаков
спародировал первого главу Советского государства, правление которого
Клуб Мастера
действительно привело к ужасным последствиям для России. Тут полное
Новый форум
соответствие с комическим предсказанием Бунши: "Вы меня князем не называйте, а
Старый форум
то ужас произойдет". Ленин под конец жизни стал немощным паралитиком, и потому
Гостевая книга
Бондерор называет Буншу "развалиной".
СМИ о Булгакове
СМИ о БЭ Булгаков, как и вся интеллигенция, ощущал на себе последствия прихода Ленина и
большевиков к власти. Драматурга всю жизнь терзали критики с убойными
Лист рассылки
ленинскими цитатами в руках. Буншу же он заставил совершить путешествие в
Партнеры сайта
предрекаемый Лениным коммунистический рай.
Старая редакция сайта
Библиотека Такой образ управдома был слишком прозрачен, чтобы пройти даже самого тупого
цензора. Поэтому во второй редакции Б. Бунша доказывает Рейну, что "моя мать,
Собачье сердце
Ираида Михайловна, во время Парижской коммуны состояла в сожительстве с
(иллюстрированное)
нашим кучером Пантелеем. А я родился ровно через девять месяцев и похож на
Остальные произведения
Пантелея". Тут исчезли слова о судебной ошибке и невозможности из-за нее
Книжный интернет-
включиться в новую жизнь - намек на осуществленное после 1917 г. поражение в
магазин
правах бывших дворян (на Ленина такое поражение, разумеется, не
Лавка Мастера
распространялось).

Учитывая время существования Парижской коммуны - с сентября 1870 г. по март
1871 г. - дата рождения Бунши уверенно относилась на 1871 г., что уменьшало
сходство с Лениным. Намек теперь был на то, что мелкие начальники - домовые
тираны типа пьяницы Бунши родились благодаря успешной пролетарской (или
социалистической) революции. Первым образцом такой революции марксисты
считали Парижскую коммуну. Однако и данный намек оказался цензурно
неприемлем. Поэтому в окончательном тексте Б. остались только достаточно
безобидные уверения Бунши, что он - сын кучера Пантелея, без каких-либо
подробностей.

Весь эпизод с бывшим князем, притворившимся кучером, подсказан Булгакову
опубликованной в журнале "Русский современник" 1924 г. "Тетрадью примечаний и
мыслей Онуфрия Зуева". Ее автором был писатель Евгений Замятин (1884-1937), в
No2 этого же журнала напечатавший статью "О сегодняшнем и современном" с
положительным отзывом о "Дьяволиаде", а позднее ставший булгаковским другом.

В заметке "Онуфрия Зуева" "Нотабене: сообщить куда следует (что бывший князь
укрывается под чужой фамилией)" Замятин писал: "Открытие о том сделано мною
совместно с Максимом Горьким. Вчера в сочинении Максима Горького "Детство" я
прочел стихи:
И вечерней, и ранней порою
Много старцев, и вдов, и сирот
Под окошками ходит с сумой,
Христа ради на помощь зовет.
Причем Горький сообщает, что означенные стихи писаны (бывшим) князем
Вяземским. Однако те же стихи обнаружены мною в книге, называемой "Сочинения
И. С. Никитина". Из чего заключаю, что под фамилией Никитина преступно укрылся
бывший князь, дабы избежать народного гнева".

Ляп Максима Горького (А. М. Пешкова) (1868-1936), спутавшего стихи крестьянского
поэта Ивана Саввича Никитина (1824-1861) со стихами князя Петра Андреевича
Вяземского (1792-1878), юмористически обыгран Замятиным со злым намеком на
поощряемое новыми властями доносительство по отношению к скрывающим свое
прошлое "бывшим".

Булгаков перевернул ситуацию зеркально: бывший князь Бунша упорно рядится в
личину сына кучера, что не мешает ему донести "куда следует" об открытии Рейна-
Бондерора - машине времени, из которой появился царь Иоанн Грозный. В пьесе же
"Иван Васильевич", написанной по канве Б., Бунша вообще носит двойную
фамилию: Бунша-Корецкий, приняв вторую ее половину от своего мнимого отца-
кучера.

Образ директора Института Гармонии Саввича в Б. навеян спором Булгакова с
писателем и журналистом Августом Явичем в середине 20-х годов о том, преступны
ли, подобно убийце-извозчику В. И. Комарову, великие исторические деятели вроде
Наполеона (1769-1821) или Ивана Грозного (1530-1584) (см.: "Комаровское дело").
Явич склонен был видеть в них "величайших преступников", а Ивана Грозного
сравнивал с Комаровым, который после убийства всегда молился за упокой души
своей жертвы.

В Б. Иоанн Грозный также изображен кающимся: "Увы мне грешному! Горе мне,
окаянному! Скверному душегубцу, ох!". Явич приводит слова Булгакова, назвавшего
Грозного безумцем. В финале Б. "в состоянии тихого помешательства идет Иоанн,
увидев всех, крестится.
ИОАНН. О, беда претягчайшая!.. Господие и отцы, молю вас, исполу есмь чернец...
Пауза.
МИХЕЛЬСОН. Товарищи! Берите его! Нечего на него глядеть!
ИОАНН. (мутно поглядев на Михельсона). Собака! Смертный прыщ!
МИХЕЛЬСОН. Ах, я же еще и прыщ!
АВРОРА (Рейну). Боже, как интересно! Что же с ним сделают? Отправь его
обратно. Он сошел с ума!
РЕЙН. Да.
Включает механизм. В тот же момент грянул набат. Возникла сводчатая палата
Иоанна. По ней мечется Стрелецкий голова.
ГОЛОВА. Стрельцы! Гей, сотник! Гой да! Где царь?!
РЕЙН (Иоанну). В палату!
ИОАНН. Господи! Господи! (Бросается в палату.)
Рейн выключает механизм, и в то же мгновение исчезают палата, Иоанн и Голова".

Явич пытался убедить Булгакова, что безумцев, свершивших тягчайшие
преступления, надо признавать вменяемыми и уничтожать, что "Герострата надо
казнить". Автор Б. видел здесь лазейку для беззакония: "Нерон неподсуден. Зато он
всегда найдет возможность объявить Геростратом всякого, кто усомнится в его
здравом рассудке. И потом, что такое безумие? С точки зрения сенаторов Калигула,
назначивший сенатором своего рыжего жеребца, несомненно, сумасшедший. А
Калигула, введя в сенат коня, лишь остроумно показал, чего стоит сенат,
аплодирующий коню. Какая власть не объявляла своих политических противников
бандитами, шпионами, сумасшедшими?"

В Б., как и предлагал Явич, милиция пытается привлечь к ответственности
безумного Иоанна, и, спасая его, инженер Рейн возвращает помешавшегося царя в
XVI в. Таким образом, получается, что часть своих преступлений царь совершил,
будучи сумасшедшим (а помешался он в Б. от реалий современной советской
жизни).

Явич рассказывает и о том, как Булгаков создал на него устную пародию - "не то
похождения, не то приключения репортера Савича на Северном полюсе". Отсюда и
Саввич в Б., блюдущий предустановленную коммунистическую гармонию в
Блаженстве, противник всяких нарушающих ее проявлений живой жизни, которую
олицетворяют прибывшие в Блаженство Рейн, Бунша и вор-рецидивист
Милославский. Саввич конструирует жизнь по идеальному плану, вследствие чего
жить в Блаженстве оказывается невыразимо скучно.

Булгаков иронизировал над Явичем, который в прошлом видел одних только
преступников, судя царей с точки зрения если не несовершенного настоящего, то
грядущего идеального будущего.

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Рабочий город-сад"
Архив публикаций
Энциклопедия
" абочий город-сад" - очерк, имеющий подзаголовок "Закладка 1-го в
Биография (1891-1940)
Республике рабочего поселка". Опубликован: Рабочий, М., 1922, 30 мая.
Персонажи
Произведения
В очерке рассказывается о создании первого рабочего поселка под Москвой у
Демонология станции Перловка на Погонно-Лосином острове рабочими и служащими трех
Великий бал у Сатаны московских предприятий: завода "Богатырь", электростанции "1886 года" и
интендантских вещевых складов. Поселок назывался "Дружба 1-го марта 1917 года",
Булгаковская Москва
поскольку его устав был утвержден еще Временным правительством, созданным
Театр Булгакова
после Февральской революции. Поселок на 1,5 тыс. человек с домиками по

<< Предыдущая

стр. 108
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>