<< Предыдущая

стр. 2
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и все окружающие,
понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. А бывает и
еще хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск... пустяковое,
казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему
вдруг возьмет - поскользнется и попадет под трамвай! Неужели вы скажете, что это
он сам собой управил так? Не правильнее ли думать, что управился с ним кто-то
совсем другой?"

Председатель МАССОЛИТа, который отрицает существование и Бога, и дьявола и
не привык к необыкновенным явлениям, обречен на гибель, поскольку
самонадеянно вообразил, что его поверхностные знания в области христианства,
почерпнутые из Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона (см.:
Христианство), дают основание пренебрегать знамениями судьбы. К тому же М. А.
Б. так и не узнал, кто был перед ним на Патриарших.

Отрезанная голова
А профессору Доуэлю-то за что?!
"Каждому будет дано по его вере"
Выпьем за бытие!
Читайте завершение>>>

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Соков ˜
Архив публикаций
Энциклопедия
оков Андрей Фокич - персонаж романа "Мастер и Маргарита", буфетчик Театра
Биография (1891-1940)
Варьете.
Персонажи
Произведения
В уста Сокова вложены бессмертные в России слова об "осетрине второй
Демонология
свежести". Летом 1995 г. нам довелось прочесть объявление в одном из московских
Великий бал у Сатаны
киосков: "Пиво второй свежести".
Булгаковская Москва
Эпизод, когда Соков узнаёт от Воланда и его свиты о своей болезни и близкой
Театр Булгакова
смерти, но отказывается от предложения потратить свои немалые сокровища,
Родные и близкие
скопленные отнюдь не трудами праведными, а за счёт всё той же "осетрины второй
Философы
свежести", на радости жизни, явно навеян книгой английского историка епископа
Булгаков и мы
Фредерика Фаррара "Жизнь Иисуса Христа" (1873), хорошо известной Булгакову
Булгаковедение
(см.: Христианство).
Рукописи
Фотогалереи Там излагалась рассказанная Иисусом Христом притча, которая "при всей своей
краткости богата значением". Это - "маленькая притча о богатом глупце, который в
Сообщество Мастера
своём жадном, до богозабвения самонадеянном своекорыстии намеревался делать
Клуб Мастера
то и другое, и который, совсем забывая, что существует смерть и что душа не может
Новый форум
питаться хлебом, думал, что душе его надолго хватит этих "плодов", "добра" и
Старый форум
"житниц" и что ей достаточно только "есть, пить и веселиться", но которому, как
Гостевая книга страшное эхо, прогремел с неба потрясающий и полный иронии приговор:
СМИ о Булгакове "Безумный! В сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты
заготовил? (Лук., XII, 16-21) ".
СМИ о БЭ
Лист рассылки
А вот как выглядело предсказание, данное Сокову:
Партнеры сайта
"…Умрёт он через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в
Старая редакция сайта
клинике Первого МГУ, в четвёртой палате.
Библиотека Буфетчик стал жёлт лицом.
- Девять месяцев, - задумчиво считал Воланд, - двести сорок девять тысяч… Это
Собачье сердце
выходит круглым счётом двадцать семь тысяч в месяц? Маловато, но при скромной
(иллюстрированное)
жизни хватит…
Остальные произведения
- Да я и не советовал бы вам ложиться в клинику, - продолжал артист, - какой
Книжный интернет-
смысл умирать в палате под стоны и хрип безнадёжных больных. Не лучше ли
магазин
устроить пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, переселиться в другой мир
Лавка Мастера
под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями?"

У Булгакова с иронией обращается к Сокову не Бог, а дьявол, и, в отличие от героя
евангельской притчи, буфетчик Театра Варьете - скуп и не наслаждается жизнью.
Автор "Мастер и Маргариты", заменим Бога на дьявола, а богача-гедониста на
жулика-скрягу, пародирует в истории Сокова евангельский сюжет.

Уже в ранней редакции Воланд предрекал Сокову смерть через год, но не назвал
точной даты. Февраль будущего года как время смерти Сокова появился в тексте
романа в январе 1940 года, также как и визит буфетчика к профессору Кузьмину.
Смертельно больной писатель вывел здесь реального профессора В. И. Кузьмина,
безуспешно лечившего его в конце 1939 года от наследственного нефросклероза.
Называя февраль, Булгаков предсказывал собственную смерть, но ошибся на
несколько дней: он умер 10 марта 1940 года (по хронологии "Мастер и Маргариты"
смерть Сокова происходит за 10 лет до того - в феврале 1930 года).

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Иешуа Га-Ноцри ˜
Архив публикаций
Энциклопедия
ешуа Га-Ноцри - персонаж романа "Мастер и Маргарита", восходящий к Иисусу
Биография (1891-1940)
Христу из Евангелий.
Персонажи
Произведения
Имя "Иешуа Га-Ноцри" Булгаков встретил в пьесе Сергея Чевкина "Иешуа Ганоцри.
Демонология
Беспристрастное открытие истины" (1922), а затем проверил его по трудам
Великий бал у Сатаны историков. В булгаковском архиве сохранились выписки из книги немецкого
Булгаковская Москва философа Артура Древса (1865-1935) "Миф о Христе", переведенной на русский в
1924 г., где утверждалось, что по-древнееврейски слово "нацар", или "нацер",
Театр Булгакова
означает "отрасль " или "ветвь", а "Иешуа" или "Иошуа" - "помощь Ягве" или
Родные и близкие
"помощь божию".
Философы
Булгаков и мы Правда, в другой своей работе, "Отрицание историчности Иисуса в прошлом и
Булгаковедение настоящем", появившейся на русском в 1930 г. Древе отдавал предпочтение иной
этимологии слова "нацер" (еще один вариант - "ноцер") - "страж", "пастух",
Рукописи
присоединяясь к мнению британского историка библии Уильяма Смита (1846-1894)
Фотогалереи
о том, что еще до нашей эры среди евреев существовала секта назореев, или
Сообщество Мастера
назарян, почитавших культового бога Иисуса (Иошуа, Иешуа) "га-ноцри", т.е.
Клуб Мастера
"Иисуса-хранителя".
Новый форум
В архиве писателя сохранились и выписки из книги английского историка и
Старый форум
богослова епископа Фридерика В. Фаррара "Жизнь Иисуса Христа" (1873). Если
Гостевая книга
Древе и другие историки мифологической школы стремились доказать, что
СМИ о Булгакове
прозвище Иисуса Назарей (Га-Ноцри) не носит географического характера и никак
СМИ о БЭ
не связано с городом Назаретом, который, по их мнению, еще не существовал в
Лист рассылки
евангельские времена, то Фаррар, один из наиболее видных адептов исторической
Партнеры сайта
школы (см.: Христианство), отстаивал традиционную этимологию.
Старая редакция сайта
Из его книги Булгаков узнал, что упоминаемое в Талмуде одно из имен Христа - Га-
Библиотека
Ноцри означает Назарянин. Древнееврейское "Иешуа" Фаррар переводил несколько
Собачье сердце
иначе, чем Древе, - "чье спасение есть Иегова". С Назаретом английский историк
(иллюстрированное)
связывал город Эн-Сарид, который упоминал и Булгаков, заставляя Пилата во сне
Остальные произведения
видеть "нищего из Эн-Сарида".
Книжный интернет-
магазин
Во время же допроса прокуратором И. Г.-Н. в качестве места рождения бродячего
Лавка Мастера
философа фигурировал город Гамала, упоминавшийся в книге французского
писателя Анри Барбюса (1873-1935) "Иисус против Христа". Выписки из этой
работы, вышедшей в СССР в 1928 г., также сохранились в булгаковском архиве.

Поскольку существовали различные, противоречившие друг другу этимологии слов
"Иешуа" и "Га-Ноцри", Булгаков не стал как-либо раскрывать значение этих имен в
тексте "Мастера и Маргариты". Из-за незавершенности романа писатель так и не
остановил свой окончательный выбор на одном из двух возможных мест рождения
И. Г.-Н.

В портрете И. Г.-Н. Булгаков учел следующее сообщение Фаррара: "Церковь первых
веков христианства, будучи знакома с изящной формой, в которую гений языческой
культуры воплощал свои представления о юных богах Олимпа, но, сознавая также
роковую испорченность в ней чувственного изображения, по-видимому с особенной
настойчивостью старалась освободиться от этого боготворения телесных качеств и
принимала за идеал Исаино изображение пораженного и униженного страдальца
или восторженное описание Давидом презренного и поносимого людьми человека
(Исх., LIII, 4; Пс., XXI, 7, 8, 16, 18). Красота Его, говорит Климент Александрийский,
была в его душе, по внешности же Он был худ. Иустин Философ описывает его как
человека без красоты, без славы, без чести. Тело Его, говорит Ориген, было мало,
худо сложено и неблагообразно. "Его тело, - говорит Тертуллиан, - не имело
человеческой красоты, тем менее небесного великолепия".

Английский историк приводит также мнение греческого философа II в. Цельса,
который сделал предание о простоте и неблагообразии Христа основанием для
отрицания Его божественного происхождения. Вместе с тем, Фаррар опроверг
основанное на ошибке латинского перевода Библии - Вульгаты утверждение, что
Христос, исцеливший многих от проказы, сам был прокаженным.

Автор "Мастера и Маргариты" счел ранние свидетельства о внешности Христа
достоверными, и сделал своего И. Г.-Н, худым и невзрачным со следами
физического насилия на лице: представший перед Понтием Пилатом человек "был
одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой
повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у
человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшийся кровью.
Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора".

Булгаков, в отличие от Фаррара, всячески подчеркивает, что И. Г.-Н. - человек, а не
Бог, поэтому он и наделен самой неблагообразной, не запоминающейся
внешностью. Английский же историк был убежден, что Христос "не мог быть в своей
внешности без личного величия пророка и первосвященника".

Автор "Мастера и Маргариты" учел слова Фаррара о том, что до допроса у
прокуратора Иисуса Христа дважды били. В одном из вариантов редакции 1929 г. И.
Г.-Н. прямо просил Пилата: " - Только ты не бей меня сильно, а то меня уже два
раза били сегодня..." После побоев, а тем более во время казни, внешность Иисуса
никак не могла содержать признаков величия, присущего пророку. На кресте у И. Г.-
Н. в облике проступают довольно уродливые черты: "...Открылось лицо
повешенного, распухшее от укусов, с заплывшими глазами, неузнаваемое лицо", а
"глаза его, обычно ясные, теперь были мутноваты".

Внешнее неблагообразие И. Г.-Н. контрастирует с красотой его души и чистотой его
идеи о торжестве правды и добрых людей (а злых людей, по его убеждению, нет на
свете), подобно тому как, по словам христианского теолога II-III вв. Климента
Александрийского, духовная красота Христа противостоит его ординарной
внешности.

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Воланд ˜
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Персонажи
оланд - персонаж романа "Мастер и
Произведения
Маргарита", возглавляющий мир потусторонних
Демонология
сил. Воланд - это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух
Великий бал у Сатаны
зла и повелитель теней" (все эти определения
Булгаковская Москва
встречаются в тексте романа).
Театр Булгакова
Родные и близкие
Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля
Философы
"Фауста" (1808-1832) Иоганна Вольфганга Гёте
(1749-1832), в том числе и на оперного, из оперы
Булгаков и мы
Шарля Гуно (1818-1893) "Фауст" (1859).

<< Предыдущая

стр. 2
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>