<< Предыдущая

стр. 80
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Белый А., часть 3 ˜
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Ряд черт Мандро можно найти и в Воланде "Мастера и Маргариты". При первом
Персонажи
своем появлении Эдуард Эдуардович похож на иностранца ("казалось, что выскочил
Произведения
он из экспресса, примчавшегося прямо из Ниццы"), одет во все заграничное и
Демонология
щегольское - "английская серая шляпа с заломленными полями", "с иголочки
Великий бал у Сатаны
сшитый костюм, темно-синий", "пикейный жилет", а в руках, одетых в перчатки,
Булгаковская Москва
сжимает трость с набалдашником. Мандро - гладко выбритый брюнет, его лицо
Театр Булгакова
кривит гримаса злобы, а при встрече с сыном профессора Митей Коробкиным
Родные и близкие "вскинул он брови, показывая оскалы зубов", и снял шляпу.
Философы
Воланд является перед литераторами на Патриарших примерно в таком же виде:
Булгаков и мы
"Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с
Булгаковедение
правой - золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных в цвет костюма
Рукописи
туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным
Фотогалереи набалдашником в виде головы пуделя. По виду лет сорока с лишним. Рот какой-то
кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый.
Сообщество Мастера
Брови черные, но одна выше другой. Словом - иностранец".
Клуб Мастера
Новый форум
У героя же "Московского чудака" "съехались брови - углами не вниз, а наверх,
Старый форум содвигаясь над носом в мимическом жесте, напоминающем руки, соединенные
Гостевая книга ладонями вверх, между ними слились три морщины трезубцем, подъятым и
режущим лоб". У Воланда похожим образом лицо "было скошено на сторону,
СМИ о Булгакове
правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны
СМИ о БЭ
глубокие параллельные острым бровям морщины".
Лист рассылки
Партнеры сайта
У обоих есть и масонские атрибуты: финифтевый перстень с рубином и знаком
Старая редакция сайта
"вольных каменщиков" - у Мандро; и портсигар с масонским знаком -
Библиотека бриллиантовым треугольником - у Воланда. Из рассказа Коровьева-Фагота мы
узнаем, что дьявол у Булгакова, подобно демоническому герою романа Б., имеет
Собачье сердце
виллу в Ницце.
(иллюстрированное)
Остальные произведения
Как Мандро, так и Воланд наделены рядом черт, традиционных для внешности
Книжный интернет-
"князя тьмы", в частности, преобладанием в костюме серого цвета и бросающимися
магазин
в глаза неправильностями лица. При этом Мандро лишь символизирует дьявола,
Лавка Мастера
выступая по ходу действия в виде нормального финансового дельца, хотя и
отличающегося небывалым размахом замыслов. Его инфернальность только
подразумевается. Воланд же - настоящий дьявол, выдающий себя за иностранного
профессора и артиста. Б. характеризовал Мандро как "своего рода маркиза де Сада
и Калиостро ХХ-го века".

В "Московском чудаке" есть несколько эпизодов, отзвуки которых ощутимы в
"Мастере и Маргарите". Так, сцена визита буфетчика Театра Варьете Сокова к
Воланду, когда посетитель обнаруживает, что его шляпа, поданная ведьмой Геллой,
превратилась в черного котенка, имеет своим источником то место у Б., когда при
посещении Мандро профессором Коробкиным хозяин указывает близорукому гостю
вместо его меховой шапки на свернувшегося клубочком кота. Герой "Московского
чудака" "надел на себя не кота, а - терновый венец". У Булгакова шляпа на голове
злосчастного буфетчика превращается в котенка, который и расцарапал лысину
Сокова. Перед тем как вернуться за шляпой, плут буфетчик поминает Христа:
"Оставьте меня, Христа ради", обращаясь к женщине, пытавшейся его задержать.
Немедленно следует пародийное наказание со стороны нечистой силы, и Соков
претерпевает те же муки, что и Христос перед распятием - котенок, возникший из
шляпы, играет здесь роль тернового венца.

И в "Московском чудаке" и в "Мастере и Маргарите" оба героя, подвергшиеся
сходному истязанию, вскоре должны погибнуть. Б. в своем романе ориентировался
на рассказ Эдгара А. По (1809-1849) "Черный кот" (1843), где кот сидит на черепе
трупа. Вероятно, Булгакову был известен не только роман Б., но и этот рассказ
"предтечи символизма".

В ранней редакции "Мастера и Маргариты" описание кабинета Воланда, каким его
видел буфетчик, почти совпадало с описанием кабинета Мандро. У Б. "фестонный
камин в завитках рококо открывал свою черную пасть". У Булгакова "на зов из
черной пасти камина вылез черный кот".

Не исключено, что сцена встречи управдома Никанора Ивановича Босого с
Коровьевым-Фаготом, в ходе которой подручный Воланда убеждает хапугу-
управдома сдать Нехорошую квартиру заезжему иностранцу, ориентирована на тот
эпизод "Московского чудака", когда ростовщик Грибиков договаривается с Мандро
сдать свою квартиру помощнику Эдуарда Эдуардовича в темных делах - безносому
карлику-иностранцу. Этот карлик отразился и в образах членов свиты Воланда -
Коровьеве-Фаготе и Азазелло.

Б. подчеркивает, что фантастический облик карлика вызывает отвращение и
омерзение: "Просто совсем отвратительный карлик: по росту - ребенок двенадцати
лет, а по виду протухший старик (хотя было ему, вероятно, всего лет за тридцать);
но видно, что пакостник; эдакой гнуси не сыщешь; пожалуй - в фантазии. Но она
видится лишь на полотнах угрюмого Брейгеля". Коровьев же - "гражданин
престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый
воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ
неимоверно, и физиономия ... глумливая".

Тот персонаж "Мастера и Маргариты", который в окончательном тексте носил имя
Азазелло, в редакции 1929-1930 гг. был очень похож на безносого карлика
"Московского чудака": "Один глаз вытек, нос провалился. Одета была рожа в
короткий камзольчик, а ноги у нее разноцветные, в полосах, и башмаки острые. На
голове росли рыжие волосы кустами, а брови были черного цвета, и клыки росли,
куда попало. Тихий звон сопровождал появление рожи, и немудрено: рукава рожи,
равно как и подол камзола, были обшиты бубенчиками. Кроме того, горб... - Хватим?
- залихватски подмигнув, предложила рожа...".

А вот портрет героя Б.: "Карлик был с вялым морщавым лицом, точно жеванный,
желтый лимон, - без усов, с грязноватеньким, слабеньким пухом, со съеденной
верхней губою, без носа с заклеечкой коленкоровой, черной, на месте дыры
носовой; острием треугольничка резала часто межглазье она; вовсе не было глаз:
вместо них - желто-алое, гнойное, вовсе безвековое глазье, которым с циничной
улыбкою карлик подмигивал... уши, большие, росли - как врозь; был острижен он
бобриком; галстук, истертый и рваный, кроваво кричал; и кровавой казалась на
кубовом фоне широкого кресла домашняя куртка, кирпичного цвета, вся в пятнах;
нет, тьфу: точно там раздавили клопа".

У обоих писателей персонажи стали карликами вследствие сифилиса, причем
Булгаков, как врач в прошлом, подчеркнул почти неизбежный на последней стадии
развития болезни горб, прямо не обозначенный у Б. Карлик у автора "Мастера и
Маргариты" дается не глазами рассказчика, как в "Московском чудаке", а глазами
персонажа - буфетчика.

В продолжении вы узнаете о пире почивших северных королей, мистической
любви, "козлах, горбунах и черных рыцарях" и о происхождении
залихватского свиста Фагота на Воробьевых горах.

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Белый А., часть 4 ˜
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
С четырьмя "симфониями" Б. обнаруживается много параллелей в романе "Мастер
Персонажи
и Маргарита". В эпизоде, когда имя своей первой жены Мастер не может точно
Произведения
вспомнить - то ли Варенька, то ли Манечка (в памяти всплывает только полосатое
Демонология
платье), угадывается сцена из третьей симфонии "Возврат", где главный герой,
Великий бал у Сатаны
ученый-химик Евгений Хандриков, очутившись в психиатрической лечебнице,
Булгаковская Москва
испытывает равнодушие к своей прежней жизни и, в частности, не помнит имени
Театр Булгакова
жены, а помнит только цвет ее платья.
Родные и близкие
С "Северной (первой героической)" симфонией связан Великий бал у сатаны,
Философы
который назван "весенним балом полнолуния, или балом ста королей", а Маргарита
Булгаков и мы
выступает на нем в роли королевы. Главная героиня "Северной" симфонии -
Булгаковедение
королевна, а в финале в связи с ее вознесением на небе устраивается пир
Рукописи
почивших северных королей, когда из золотых чаш пьют кровавое вино (на балу у
Фотогалереи
Воланда в такую чашу превращается голова Михаила Александровича Берлиоза).
Сообщество Мастера
Маргарита приветствует гостей бала, находясь на возвышающейся над залом
Клуб Мастера
мраморной лестнице и стоя на одном колене. У Б. королевна тоже стоит на одном
Новый форум
колене на возвышении, принимая рыцарей в пернатых шлемах, которые целуют ей
Старый форум
руку и колено (Маргарите - только колено). И у королевны и у хозяйки Великого бала
Гостевая книга
у сатаны на голове - алмазная корона.
СМИ о Булгакове
СМИ о БЭ В "Северной" симфонии женщина в черном плаще олицетворяет смерть и Вечность.
Лист рассылки Такое же символическое значение имеет черный плащ, который оказывается на
плечах Маргариты после бала, и черные плащи всех участников последнего полета.
Партнеры сайта
Королевна в симфонии Б. "просила, чтобы миновал сон этой жизни и чтобы мы
Старая редакция сайта
очнулись от сна". В финале "Мастера и Маргариты" главные действующие лица
Библиотека
восклицают: " - Гори, гори, прежняя жизнь! Гори, страдание!" В "Северной"
Собачье сердце
симфонии герои, в конце концов, восходят к вершинам света - мраморно-белой
(иллюстрированное)
башне с террасой, с которой видна "голубая бесконечность".
Остальные произведения
В эпилоге королевна соединяется со своим возлюбленным рыцарем в Вечности, и
Книжный интернет-
они вместе встречают свет звезды Утренницы. Любовь королевны выводит рыцаря
магазин
из "бездны безвременья", где он оказался за то, что знался с нечистой силой, и
Лавка Мастера
дарит ему свет. В "Мастере и Маргарите" главным героям дарован не свет, а покой,
где-то на границе дня и ночи, куда возвращаются и двое влюбленных в "Северной"
симфонии. Воланд обещает Мастеру и Маргарите перед последним приютом: "...Вы
немедленно встретите рассвет".

У Б. в "Северной" симфонии герои награждены покоем, однако мир, где они
пребывают, подвижный, но лишенный мысли и монотонный: "Здесь позабыли о
труде и неволе! Ни о чем не говорили. Позабыли все и все знали! Веселились. Не
танцевали, а взлетывали в изящных междупланетных аккордах. Смеялись
беззвучным водяным смехом. А когда уставали - застывали в целомудренном
экстазе, уходя в сонное счастье холодно-синих волн".

Любовь у Б. - целомудренна и мистична. Она олицетворяет "вечную женственность"
Владимира Сергеевича Соловьева (1853-1900), первого русского философа,
имевшего мировое значение. У Булгакова любовь Мастера и Маргариты - вполне
земная, хотя и необыкновенная по своей силе. Мастеру оставлена способность
творить и в последнем приюте, где ему предстоит "подобно Фаусту, сидеть над
ретортой в надежде, что... удастся вылепить нового гомункула".

В "Северной" же симфонии покой - это вообще высшая возможная награда,
даруемая Богом, а не дьяволом тем, кто стремится к земному величию: гордецам,
титанам и героям, даруемая, если они смирились и обратились к Всевышнему:
"Еще давно великан поднял перед Господом свое гордое, бледнокаменное лицо,
увенчанное зарей.
Еще давно они все поднимали тучи и воздвигали громады. Громоздили громаду на
громаду. Выводили узоры и строили дворцы.
Но все пали под тяжестью громад, а туманные башни тихо таяли на вечернем небе.
И суждено им было шагать долгие годы среди синих туч - обломков былого,
величия...
Это все старики великаны... Они смирились и вот идут к Богу просить покоя и
снисхождения..."

У Б. покой несовместим с творчеством, он выше его. У Булгакова в "Мастере и
Маргарите" покой с творчеством совместимы, хотя и в последнем приюте, вне
земной жизни. Такой покой, однако, оказывается ниже духовных высот, которых
достигнут те, кто поднялся до нравственного уровня Иешуа Га-Ноцри.

Описание шабаша в "Северной" симфонии отразилось в шабаше ранней редакции
"Мастера и Маргариты", создававшейся в 1929 г. Там, в видении Феси,
превратившегося в Мастера позднейших редакций, возникает сцена шабаша, где
присутствуют черные ведьмы на скакунах. После шабаша, как можно судить по
сохранившимся фрагментам, гости расходятся "недовольные и раздраженные". У Б.
шабаш происходит в замке рыцаря, и там присутствуют "и пешие и конные", "и
козлы и горбуны, и черные рыцари", но, поскольку сатана не удостоил владельца
чести посещения, присутствовавшие "уезжали с пира несолоно хлебавши" и
"уничтожали хозяина взорами презрения".

От варианта будущего "Мастера и Маргариты" 1933 г. сохранилось более подробное
описание шабаша в Нехорошей квартире. Туда Маргарита попадала через трубу и
видела "скачущие в яростной польке пары". В "Северной" симфонии участники
шабаша танцуют дьявольский танец козловак, а в разгар его является женщина в
черном, как и Маргарита, символизирующая вечность. В окончательном тексте
"Мастера и Маргариты" шабаш происходит на берегу реки, причем главную роль
здесь играет козлоногий, подносящий Маргарите бокал с шампанским. Есть и
толстяк, смешащий всех своей неловкостью. Ноги у него в илистой грязи, как в
черных ботинках. В "Северной" симфонии шабаш возглавляет козлоногий
дворецкий, а среди участников выделяется "забавный толстяк", который
"взгромоздился на стол, топча парчовую скатерть грубыми сапожищами, подбитыми
гвоздями".

<< Предыдущая

стр. 80
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>