<< Предыдущая

стр. 93
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

на общемосковском собрании писателей при выборах президиума. И хотя ясно, что
это в связи с падением Ягоды, все же приятно, что есть Немезида и т. д." А 21
апреля 1937 г. она с явным удовлетворением констатировала: "Слухи о том, что с
Киршоном и Афиногеновым что-то неладно. Говорят, что арестован Авербах.
Неужели пришла судьба и для них?"

Предложение бывшего булгаковского товарища по работе в газете "Гудок" писателя
Юрия Олеши (1899-1960), зафиксированное Е. С. Булгаковой 27 апреля 1937 г.,
"пойти на собрание московских драматургов, которое открывается сегодня и на
котором будут расправляться с Киршоном", и "выступить и сказать, что Киршон был
главным организатором травли М. А.", Булгаков отверг. Как отметила в дневнике Е.
С. Булгакова, хотя слова Олеши о роли Киршона в травле его мужа и справедливы,
"М. А. и не подумает выступать с таким заявлением и вообще не пойдет. Ведь
раздирать на части Киршона будут главным образом те, кто еще несколько дней
назад подхалимствовали перед ним".

Автор Б. м. отомстил Киршону в своем романе "Мастер и Маргарита": там Понтий
Пилат организует убийство предателя Иуды, а Иешуа Га-Ноцри в беседе с
прокуратором предвидит, что с "юношей из Кириафа" "случится несчастье, и мне его
очень жаль". Героя Б. м. Полиевкта Эдуардовича и Иуду из Кириафа роднит
беспринципность, страсть к деньгам и жизненным удовольствиям.

Оба они подчеркнуто щегольски одеты. Преуспевающий драматург "стоял,
прислонившись к стене театра и заложив ногу за ногу. Ноги эти были обуты в
кроваво-рыжие (символ крови, которой немало попортил Булгакову и другим
драматургам преуспевавший до поры до времени прототип) туфли на пухлой
подошве, над туфлями были толстые шерстяные чулки, а над чулками -
шоколадного цвета пузырями штаны до колен. На нем не было пиджака. Вместо
пиджака на нем была странная куртка, сделанная из замши, из которой некогда
делали мужские кошельки. На груди - металлическая дорожка с пряжечкой, а на
голове - женский берет с коротким хвостиком". Предатель из Кириафа предстает
перед нами "в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном
голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях".

Еще в варианте 1934 г., Иешуа называл Иуду "очень красивым и любознательным
юношей" и предрекал скорое несчастье с ним. Сравнение куртки Полиевкта
Эдуардовича с мужским кошельком - это, возможно, намек на кошель с тридцатью
тетрадрахмами, который отняли у Иуды убийцы. Наделив героя Б. м. чертами Иуды
из Кириафа, Булгаков угадал печальную судьбу прототипа одного из героев Б. м. В
последней же редакции "Мастера и Маргариты", писавшейся уже после гибели
Киршона, костюм Иуды приобрел еще большее сходство с костюмом Полиевкта
Эдуардовича: новые сандалии, кисточки на таллифе, новые и яркие головной убор и
плащ.

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Иуда из Кариафа ˜
Архив публикаций
Страницы: 1 2
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Персонажи
уда из Кириафа - персонаж романа "Мастер и Маргарита", восходящий к Иуде
Произведения
Искариоту Евангелий, предавшему за тридцать сребреников Иисуса Христа.
Демонология
Великий бал у Сатаны
Булгаков превратил Иуду Искариота в Иуду из Кириафа, следуя принципу
Булгаковская Москва
транскрипции евангельских имен, примененному в пьесе Сергея Чевкина "Иешуа
Театр Булгакова
Ганоцри. Беспристрастное открытие истины" (1922) (см.: Христианство). У Чевкина
Родные и близкие
был Иуда, сын Симона из Кериофа, а Булгаков сделал своего героя Иудой из
Философы
Кириафа. В архиве писателя сохранилась выписка этого имени из книги английского
историка епископа Фредерика В. Фаррара "Жизнь Иисуса Христа" (1873).
Булгаков и мы
Булгаковедение
Чевкин дал весьма нетрадиционную трактовку поведения Иуды, во многом
Рукописи
предвосхитив последующее развитие этого образа в литературе и искусстве XX в., в
Фотогалереи
частности, в известной рок-опере "Иисус Христос - суперзвезда" (1969) (либреттист
Сообщество Мастера Тим Райе). Автор "Иешуа Ганоцри" подчеркивал: "История учит, что если из какой-
либо заговорщицкой организации один из членов ее уходит на сторону врагов или
Клуб Мастера
просто покидает организацию, то здесь всегда или уязвленное самолюбие, или
Новый форум
разочарование в идеях, целях организации или личности вожака, или древняя
Старый форум
борьба за самку, или все это вместе в различных комбинациях. Иногда, правда,
Гостевая книга
примешивается, и корыстолюбие, но не как причина, а следствие". В пьесе Чевкина
СМИ о Булгакове
предательство Иуды вызывается сочетанием всех вышеназванных причин, причем
СМИ о БЭ
одним из основных мотивов измены здесь выступает ревность Иуды к Иешуа из-за
Лист рассылки сестры Лазаря Марии.
Партнеры сайта
У Булгакова И. из К., казалось бы, предает Иешуа Га-Ноцри из-за той страсти, о
Старая редакция сайта
которой начальник тайной стражи Афраний говорит Понтию Пилату: "У него есть
Библиотека
одна страсть, прокуратор... Страсть к деньгам". Однако и здесь корыстолюбие в
Собачье сердце
конечном счете только следствие. И. из К. любит Низу и наивно мечтает
(иллюстрированное)
разбогатеть, чтобы увести ее от опостылевшего мужа. Но его возлюбленная
Остальные произведения
оказывается агентом Афрания и сама предает того, кто ранее предал Иешуа.
Книжный интернет-
магазин Выписка названия города Кириаф со ссылкой на Фаррара в булгаковском архиве
Лавка Мастера восходит к тому месту "Жизни Иисуса Христа", где, используя в качестве источника
книгу Иисуса Навина, Фаррар отмечает: "Кириаф есть имя города на южной границе
Иудеи". Соответствующий отрывок в русском синодальном переводе Библии звучит
так: "...Города же их (были): Гаваон, Кефира, Беероф и Кириаф-Иарим" (Нав., IX,
17).

Чевкин и Булгаков восприняли сделанную Ф. В. Фарраром расшифровку прозвища
Искариот, но по-разному транскрибировали название города (первый, очевидно,
пользовался оригиналом, второй, судя по пагинации сохранившихся в архиве
выписок, - переводом М. П. Фивейского, изданном в 1904 г., где соответствующее
место читалось следующим образом: "Вот удел колена сынов Иудиных: в
смежностью с Идумеею на юге были: Гацор-Хадафа, Кириаф, Хецрон, иначе
Гацор").

Из книги Фаррара заимствованы и данные о сумме награды, полученной И. из К.:
тридцать тетрадрахм, как признается предатель убийцам перед смертью.
Английский историк указывал, что во времена Христа евангельских сиклей не было
в обращении, "но Иуде могли заплатить сирийскими или финикийскими
тетрадрахмами, которые были одинакового веса".

Булгаков стал автором оригинальной трактовки евангельского сюжета, введя в
роман эпизод убийства И. из К. по распоряжению прокуратора Иудеи. При описании
гибели И. из К. автор романа "Мастер и Маргарита" использовал целый ряд деталей
из очерка русского писателя Александра Митрофановича Федорова (1868-1949)
"Гефсимания", опубликованного в апреле 1911 г. в петербургском журнале "Новое
слово".

Здесь переданы впечатления от посещения Федоровым Гефсиманского сада в
лунную весеннюю ночь, причем упоминаются многие реалии, отразившиеся в
булгаковском романе; турецкие казармы на месте дворца Пилата (у Булгакова
рядом с дворцом расположены римские казармы); караваны арабов-паломников на
верблюдах, ничуть не изменившиеся со времен Христа; ворота и стены
Гефсиманского сада; переправа через Кедронский поток. В саду автора
"Гефсимании" подкарауливали двое разбойников, и лишь присутствие проводника
спасло его. От проводника же Федоров узнал, что недавно здесь был зарезан инок
Пафнутий. В очерке автор утверждает, что тут же повторил про себя всю историю
Иисуса, пришедшую ему на память в этот драматический момент.

Об Иуде Федоров отозвался следующим образом: "Нельзя измерить величие
божественной жертвы, но мучительная дрожь охватывает при мысли о том, что за
ней и перед ней - предательство. Оно издевается над ее бесплодностью, звоном
сребреников оно отвечает на молитву, четками которой служат кровавые капли
пота. Оно сторожит на каждом шагу подвиг и предательскими ударами ножа
подсекает его корни. Удавился Иуда, но за ним стояли первосвященники. Сила
предательства в них. И на смену одного сломавшегося клинка всегда явится другой,
чтобы поразить из темноты героя".

Не без влияния очерка Федорова Булгаков сделал местом убийства И. из К.
Гефсиманский сад. Но И. из К. в "Мастере и Маргарите", как и его прототип в
"Гефсимании" - только орудие в руках первосвященника Каифы. Понтий Пилат
убийством предателя не только не может искупить свой грех, но и не в состоянии
вырвать корни заговора, причем члены Синедриона в конце концов добиваются
отставки прокуратора (в "Мастере и Маргарите" Пилат предчувствует такой исход).

Внимание Булгакова привлекли также слова Федорова о том, что "в продолжение
двух тысячелетий на землю эту упали ливни крови: кости сваливались, как хворост,
и дикие бури-войны бушевали во имя Христа. Иерусалим разрушался и возникал
много раз, но в Гефсиманском саду растут те же сизые маслины, те же красные
цикламены качаются среди камней, как огненные бабочки. И люди остались те же".

У Булгакова первые капли крови, которые пролились в Гефсиманском саду после
гибели Иешуа Га-Ноцри, - это капли крови И. из К. Данному месту созвучны и слова
Левия Матвея Понтию Пилату о том, что "крови еще будет", и заключение Воланда
на сеансе черной магии в Театре Варьете о том, что со времен Иисуса люди мало
изменились.

И Булгаков, и Федоров ведут счет на два тысячелетия, хотя оба прекрасно
представляли себе, что реальный промежуток между временами Иисуса Христа и
современной им действительностью - девятнадцать, а не двадцать веков. Поэтому в
финале "Мастера и Маргариты" Воланд говорит о Пилате, что тот несет свое
наказание одиночеством и бессмертием "около двух тысяч лет".

Эпилог булгаковского романа созвучен воображаемому вознесению Христа из
очерка Федорова: "Туча и луна придают еще более очарования тому, что я вижу,
угадываю, почти постигаю. Шире раздалось серебристо-голубое пространство
между землею и тучами; бесконечно длинной полосой, изломанной со стороны неба
и земли, сияет оно и как бы течет, как светлая река. Слева, под этой рекой света,
еще более яркое пространство, которое все фосфорится и блещет, точно зеркало
луны, где она отражается из-за туч".

В эпилоге "Мастера и Маргариты" во сне Ивана Бездомного бывший поэт, ставший
профессором истории, видит вознесшегося Иешуа, мирно беседующего с Пилатом,
"тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается
во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке
складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо
озирающегося обросшего бородой человека" - Мастера. Эти двое утешают бывшего
поэта, после чего "луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света
прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается
лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот
тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом".

Гефсиманский сад из места вознесения Христа у Булгакова превратился в место
убийства И. из К. Автор "Мастера и Маргариты" контаминировал федоровские
рассуждения об Иуде и его же рассказ о двух разбойниках в Гефсиманском саду и
убийстве там инока Пафнутия.

В завершении вы узнаете:
Два предателя Рики-Тики и Иуда убиты одинаково искусно
Низа и Маргарита: любовь губительная и спасительная
Иуда был редким красавцем
Как арестовывали в древней Иудее

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Иуда из Кариафа, часть 2 ˜
Архив публикаций
Страницы: 1 2
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Еще в 1924 г. в фельетоне "Багровый остров" дана сцена убийства арапского
Персонажи
полководца Рики-Тики, выступающего на стороне иностранных интервентов против
Произведения
родного острова. Она очень напоминает сцену убийства И. из К. в последнем
Демонология
булгаковском романе: "Арап во мгновение выхватил ножик и вдохновенно всадил
Великий бал у Сатаны
его Рики-Тики, чрезвычайно метко угадав между 5-м и 6-м ребром с левой стороны.
Булгаковская Москва
- Помо... - ахнул вождь, - гите, - закончил он уже на том свете - перед престолом
Театр Булгакова
всевышнего.
Родные и близкие - Ур-ра!!! - грянули эфиопы".
Философы
В "Мастере и Маргарите" "за спиной у Иуды взлетел нож, как молния, и ударил
Булгаков и мы
влюбленного под лопатку. Иуду швырнуло вперед, и руки со скрюченными пальцами
Булгаковедение
он выбросил в воздух. Передний человек поймал Иуду на свой нож и по рукоять
Рукописи
всадил его в сердце Иуды.
Фотогалереи - Ни... за... - не своим, высоким и чистым молодым голосом, а голосом низким и
укоризненным проговорил Иуда и больше не издал ни одного звука. Тело его так
Сообщество Мастера
сильно ударилось о землю, что она загудела".
Клуб Мастера
Новый форум
Когда Афраний докладывает Пилату об убийстве И. из К., то отмечает, что "убит он
Старый форум
с чрезвычайным искусством". На вопрос прокуратора: " - Так что он, конечно, не
Гостевая книга
встанет?", начальник тайной стражи философски отвечает: " - Нет, прокуратор, он
СМИ о Булгакове встанет... когда труба Мессии, которого они здесь ожидают, прозвучит над ним. Но
СМИ о БЭ ранее он не встанет!"
Лист рассылки
Эпизод убийства И. из К. решается как эпическое преображение пародийного
Партнеры сайта

<< Предыдущая

стр. 93
(из 208 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>