<< Предыдущая

стр. 5
(из 5 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ


3.4.2 European
Очень благородные „исовые“ шрифты можно взять на любом зеркале
GNU в каталоге intlfonts, например, European.tar.gz9 . Debian они уже
есть.
В качестве базового набора рекомендуется использовать шрифты cyr-rfx
(раздел 3.4.1).




8
http://www.inp.nsk.su/ bolkhov/files/fonts/cyr-rfx/
9
ftp://ftp.chg.ru/pub/gnu/intlfonts/intlfonts-1.2-split/European.tar.gz
Глава 4

Вспомогательные программы

4.1 Проверка правописания

Для проверки правописания обычно используется программа GNU
ispell. Она имеет очень гибкие настройки и возможности для расшире-
ния. Её можно использовать при проверке правописания текстов, напи-
санных на языках, отличных от английского, путём добавления новых
словарей.
В идеальном случае, когда ваш ispell установлен правильно, вам на-
до только создать словарь, используя команды, обеспечиваемые файлом
Makefile из дистрибутива соответствующего словаря. Однако с некой
долей вероятности у вас возникнут проблемы с ispell, который отка-
жется понимать 8-ми битные данные. Это означает, что в вашей системе
ispell скомпилирован без поддержки 8-ми битных символов. В этом
случае вам не удастся избежать перекомпиляции пакета ispell.
Если у вас все нормально, то можете инициировать проверку право-
писания для русских текстов путём вызова программы ispell с опцией
’-d russian’
Последняя версия ispell имеет номер 3.1.20. При желании пакет
можно взять здесь ftp.cs.ucla.edu или найти на любом крупном ftp-сервере.
При самостоятельной компиляции ispell надо скопировать local.h.samp
в local.h, закомментировать в нем NO8BIT (# undef NO8BIT) и устано-
вить правильные пути для BINDIR, LIBDIR и других рабочих директорий.

27
28 ГЛАВА 4. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ

4.1.1 Словарь Александра Лебедева
Этот словарь построен на основе словаря русского языка для ispell,
первоначально составленного Нилом Далтоном (Neal Dalton) в 1992 г.
После тщательной проверки и исправления примерно 4000 ошибок в сло-
варе Нила Далтона (в этой части работы использовался орфографиче-
ский словарь русского языка, выпущенный Институтом русского языка
АН СССР), в словарь были добавлены отсутствовавшие в нём правила
образования форм существительных, прилагательных, причастий, наре-
чий, изменены правила формирования окончаний глаголов, так что affix-
файл можно считать переписанным заново. Одновременно в словарь бы-
ло добавлено большое число слов.
Словарь постоянно совершенствуется, дополняется и корректируется.
Последнюю версию словаря можно найти на сервере: mch5.chem.msu.su1 .
Как можно понять из названия раздела, автором этого словаря явля-
ется Александр Лебедев.
Внимание: Отличительной чертой данного словаря является то, что
начиная с версии 0.99c0 в него включена полноценная поддержка буквы
„ё“ (другие словари просто заменяют букву ё на букву е).




1
ftp://mch5.chem.msu.su/pub/russian/ispell/rus-ispell.tar.gz
Литература

[1] Балдин Е.М. Cyrillic HOWTO (russian)

[2] Ричард Столмен Руководство по GNU Emacs тринадцатая редак-
ция, обновлено для Emacs версии 20.4 перевод H. Ю. Иванов, А.
Я. Отт, О. С. Тихонов Издание подготовлено IPLabs Inc. и АHО
„Институт логики, когнитологии и развития личности“ 1999

[3] М. Гуссенс, Ф. Миттелбах, А. Самарин Путеводитель по пакету
L TEXи его расширению L TEX 2? . Издательство „Мир“, 1999.
A A


[4] И. Котельников, П. Чеботаев Издательская система L TEX 2? . Си-
A

бирский хронограф, Новосибирск, 1998

[5] М. Гуссенс С. Ратц Путеводитель по пакету L TEXи его Web-
A

приложениям. Издательство „Мир“, 2001.

[6] М. Ю. Колодин Русский стиль или Hовейшие рекомендации для
современных российских электронных типографий. Местоположе-
ние документа: cyrtex.da.ru

[7] М. Ю. Колодин TeX FAQ эхо-конференции FIDO RU.TEX. Место-
положение документа: cyrtex.da.ru

[8] Сергей Львовский L TEX 2? Вариант 3его издания. Будет издано в
A

конце 2002 года.




29

<< Предыдущая

стр. 5
(из 5 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ