<< Предыдущая

стр. 55
(из 73 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>

3-3 Ото и четыре последующих предложения появились впервые в 3-м издании-
4-4 Это и два следующих предложения появились впервые в 5-м издании.
6-6 Следующие два абзаца впервые появились в 4-м издании, а следующий за
ними — в 6-м.
6-6 Последнее предложение появилось впервые в 4-м издании.
7 С 1-го по 5-е издание после этой фразы стояло: «Мы можем далее предполагать,
благо это нетрудно, что после шестиугольных призм, сформированных пересечением
соседних шаров в одном и том же слое, она может продолжить шестиугольник на некоторую необходимую высоту (длину) для хранения запаса мёда, таким же образом
как примитивный шмель достраивает цилиндры из воска к круглому основанию своего
старого кокона». В 6-м издании эта фраза опущена.
8 В 1-м издании после этой фразы было: «В равной мере мыслимо, что насекомое
может, фиксируясь на точке начала ячейки и затем двигаясь наружу сначала к одной
точке, затем к пяти остальным на одинаковых расстояниях от центральной точки и одна
от другой, найти плоскость пересечения и таким образом создать изолированный шестиугольник; но я не знаю, наблюдался ли подобный случай и какая польза может быть
от постройки одного шестиугольника, поскольку на это требуется больше материала,
чем на цилиндр». В 4-м издании эта фраза опущена.
• 9-9 Эта и 10 последующих фраз впервые появились в 3-м издании.
10-ю Эта и следующая фразы впервые появились в 4-м издании.
11-11 Следующий абзац впервые появился в 4-м издании.
12 В 1-м издании после этой фразы стояло: «И природа, как я верю, осуществила
это удивительное разделение труда в сообществах муравьев путем естественного отбора». В 4-м издании эта фраза опущена.
Глава IX
1 Заголовки и их части: «Не кумулиро ванные естественным отбором» и «Диморфизм и триморфизм» вставлены в 4-м издании.
2 В 4-м издании после этой фразы было: «Важность того факта, что гибриды первого
поколения и гибриды вообще, как правило, стерильны, я думаю, сильно недооценивалась рядом поздних исследователей». Фраза появилась в 1-м издании, но без слов
«гибриды первого поколения», а в 5-м издании она была исключена.
3 В 1-м издании после этого было: «В отношении этих растений было установлено,
что семена получаются при опылении пыльцой другого вида, хотя растение почти стерильно при опылении собственной пыльцой, несмотря на то, что собственная пыльца
вполне пригодна для оплодотворения другого вида». В 5-м издании эта фраза исключена .
4 В 1-м издании после этого было: «Этот результат был подтвержден другими исследователями в случае Hippoastrum и его лодродов, а также в случаях других родов,
таких как Lobelia, Passiflora, Verbascum». В 5-м издании эта фраза исключена.
5 В 1-м издании после этого было: «Хотя растения в этих экспериментах выглядели совершенно здоровыми и хотя семяпочки и пыльца одного и того же цветка были
вполне нормальными сравнительно с таковыми других видов, однако, поскольку они
были функционально несовершенными для взаимного оплодотворения, мы должны
сделать вывод, что растения были в неестественном состоянии». В 4-м издании эта фраза
была заменена; «В отношении тех растений, у коюрых особи не были способны к оплодотворению собственной пыльцой, хотя они выглядели вполне здоровыми и хотя и семяпочки и пыльца были совершенно нормальными сравнительно с таковыми других видов, следует считать, что они в некотором отношении находились в неестественном состоянии». В 6-м издании эта фраза была исключена.
8 Во 2-м издании после этого была фраза: «Нет сомнения, что эти три фазана,
а именно обычный, кольчатый и японский, скрещиваются и начинают смешиваться в ле28*

438 Я. М. Галл, Я. И. Старобогатов
•сах некоторые частей Англии». В 4-м издании эта фраза была исключена. Взамен нее
•Оыли вставлены две следующие: первая — в 6-м издании, а следующая за ней — в 5-м.
7 Эта фраза впервые появилась в 6-м издании.
8 В 1-м издании после этого была фраза: «С другой стороны, эти случаи ясно показывают, что возможности скрещивания связаны с конституциональными различиями,
не заметными для нас и связанными с репродуктивной системой». В 4-м издании эта
.фраза исключена.
9-9 Первые три абзаца этого раздела были вставлены в 4-м издании и несколько
отредактированы к 6-му.
10 За последней фразой в этом абзаце в 4-м издании шло следующее: «Из этих рас-
•суждений я делаю вывод, поскольку речь идет о животных: разная степень снижения
.фертильности, которая встречается при скрещивании видов, не может быть медленно
кумулирована естественным отбором.
В отношении растений, возможно, здесь случай иной. У многих форм насекомые
постоянно переносят пыльцу с соседних растений той же или другой разновидности на
рыльце каждого цветка; у других это делает ветер. Теперь, если пыльца какой-то разновидности в результате спонтанной вариации даже в слабой степени преобладает [доминирует] над пыльцой других разновидностей, то, попав тем или иным способом на
рыльце цветка своей разновидности, она ликвидирует действие ранее попавшей пыльцы
других разновидностей; это приведет несомненно к преимуществу этой разновидности,
•она будет тем самым избегать скрещивания и ухудшения признаков. И чем более преобладание пыльцы может усиливаться естественным отбором, тем большим будет преимущество. Из исследований Гертнера мы знаем, что преобладание такого рода всегда
сопровождает стерильность, которая проистекает из скрещивания разных видов, но
мы не знаем, является ли преобладание следствием стерильности или стерильность
•есть следствие преобладания. Если последняя точка зрения справедлива, мы можем
яаключшь, что, поскольку преобладание усиливается естественным отбором начиная
•с, преимущества вида в процессе его формирования, стерильность является результатом преобладания и том самым будет усиливаться, но конечным результатом будет различная степень стерильности, подобная той, что действительно наблюдается при скрещивании существующих видов. Этот взгляд может быть распространен и на животных,
•если самка перед каждым размножением встречается с несколькими самцами, так что
половые продукты преобладающего самца той же разновидности ликвидируют все результаты действия половых продуктов предшествующих самцов других разновидностей;
•однако у нас нет оснований считать, по крайней мере в отношении наземных животных,
что дело обстоит именно так; во многих случаях самцы и самки образуют пары при каждом размножении, а некоторые всего несколько раз в течение жизни.
В целом мы можем заключить, что у животных стерильность при скрещивании видов не возрастала медленно под действием естественного отбора, и поскольку такая стерильность подчиняется одним и тем же общим законам и в растительном и в животном
царстве, маловероятно, хотя, по-видимому, возможно, что стерильность у растений
при скрещивании возникает благодаря иному процессу, чем у животных». Этот текст
в 6-м издании исключен.
11 После этой фразы в 1-м издании стояло: «Эти два случая фундаментально различаются, поскольку, как уже было отмечено, при объединении двух чистых видов
половые продукты самца и самки вполне нормальны, тогда как у гибридов они неполноценны». В 4-м издании эта фраза была заменена; «Чистые виды и гибриды различаются,
как уже отмечалось, состоянием репродуктивных органов, однако [из наблюдений]
реципрокности диморфных и триморфных растений следует, что, по-видимому, как
•будто бы существует неизвестная зависимость или закон, который заставляет молодь,
получившуюся при скрещивании и не полностью фертильную, быть между собой более
или менее бесплодной». Эта последняя фраза опущена в 6-м издании.
12-12 Эта и три следующие фразы впервые появились в 4-м издании.
13-13 Эта фраза впервые появилась в 4-м издании.
14-i4 Эта фраза впервые появилась в 4-м издании; после нее следовало: «Однако
должно было бы прийти в голову, что стерильность этих растений появилась со специальной целью и может отличаться по происхогкдению ст стерильности гибридов».
•Это предложение было исключено в 6-м издании.
16-16 Эта и следующая фразы появились впервые в 6-м издании.

Комментарии
437




16 Этот раздел вставлен впервые в 4-м издании.
17 В 4-м издании после этой фразы было: «При таких различиях и без каких-либо
иных, как в организации, так и в конституции, между несколькими формами, которые
все гермафродиты, мы обнаруживаем, что их незаконные связи и их незаконное потомство более или менее стерильны и очень похожи на всю серию отношений при скрещивании и при гибридном потомстве разных видов. Мы таким образом приходим к заключению, что стерильность видов при скрещивании и их гибридного потомства также, по
всей вероятности, вызвана исключительно подобными похожими различиями, связанными с их репродуктивными системами».
Обе фразы были исключены в 5-м издании. В то же время вместо отмеченной сноской
^)разы в 5-м издании появилось: «У диморфных растений только при скрещивании двух
различных форм вполне наблюдается фертильность и возникает фертильное потомство,
тогда как при скрещивании особей, принадлежащих к одной и той же форме, наблюдается большая или меньшая стерильность; таким образом, этот результат прямо противоположен тому, что наблюдается при скрещивании разных видов у диморфных растений; в итоге стерильность вполне независима от различий в общем строении и конституции, поскольку появляется при скрещивании особей, принадлежащих не только к одному и тому же виду, но и к одной и той же форме.
Таким образом, это должно зависеть от природы половых продуктов, которые так
приспособлены друг к другу, что мужские и женские продукты, имеющиеся у одной
и той же формы, не соответствуют друг другу, тогда как продукты, имеющиеся у двух
разных форм, взаимно соответствуют друг другу».
18 Эта и четыре следующие фразы, а также следующий абзац впервые появились
в 5-м издании.
•19 После этой фразы в 3—4-м изданиях было: «В первую очередь мы должны вспомнить, как мало мы знаем о точных причинах стерильности как при скрещивании видов,
так и при удалении вида из его природных условий. В этой последней главе у меня не
было места привести многие достопримечательные факты в отношении стерильности
при скрещивании, отражающейся в различии результатов реципрокных скрещиваний
s отдельных случаях, когда растение может легче быть оплодотворено чужой пыльцой,
чем своей».
20 Далее в 1—4-м изданиях было: «Во-вторых, некоторые видные натуралисты ве,рят, что длительное одомашнивание ведет к преодолению стерильности в последователь,ных поколениях гибридов, которые вначале лишь слабо стерильны, но если бы это было
так, мы, конечно, не должны были предполагать как появление, так и исчезновение
•стерильности в одних и тех же условиях жизни. Наконец, и это, как мне кажется, наиболее важное соображение: новые расы животных и растений создаются при доместикации благодаря методическим и несознательным усилиям человека по отбору для его
•собственной пользы и удовольствия; человек не мог ни желать отобрать, ни отбирать
.слабые различия в репродуктивной системе или другие конституциональные различия,
коррелированные с репродуктивной системой».
В 3-м издании после этого предложения стояло: «Домашние породы менее полно
адаптированы к климату и другим физическим условиям страны, где они живут, чем те,
что находятся в природе, поскольку первые, как правило, могут быть безнаказанно
вывезены в другие страны с другими условиями». Далее в 1-м издании: «Он снабжает
свои несколько разновидностей одинаковой пищей, ухаживает за ними одним и тем же
.способом и но желает менять их общего образа жизни. Природа действует однообразно
и медленно в течение длительных периодов времени на всю организацию и во всех случаях к собственному благу каждого существа, и таким образом она может или прямо,
или, более вероятно, косвенно, через корреляцию, модифицировать репродуктивную
•систему у нескольких потомков одного вида. Рассматривая это различие в процессе
отбора, осуществляемого человеком и природой, мы не удивимся некоторым различиям
в результатах.
21-21 эта фраза впервые появилась в 5-м издании.
22 В 1-м издании после этой фразы было: «Из наблюдений, которые я проделал на
некоторых разновидностях розовой мальвы, я склонен предполагать, что они демонстрируют (у них представлены) аналогичные факты». Э^a. фраза в 4-м издании была
впущена.
23-23 Первое предложение этого абзаца появилось в 4-м издании.

438 Я. М. Галл, Я. И. Старобогатов
24-24 Эта фраза появилась впервые в 6-м издании.
25-25 Эта и две следующие фразы появились впервые в 4-м издании.
26-26 Эта фраза появилась впервые в 4-м издании.
Глава Х
1-1 Эта и следующая фразы появились впервые в 5-м издании.
2-2 Этот абзац включен впервые в 5-м издании, причем последние четыре фразы
перенесены из середины абзаца (см. прим. 5).
3-3 Эта фраза включена во 2-е издание, а затем в 5-м появилась в существующей
редакции.
4 В 1-4-м изданиях после этого стояло: «Пусть вспомнит глубокое замечание
Лайелля, что мощность и простирание осадочных образований являются результатом той степени разрушения, которой земная кора подвергается в других местах,
и каковы размеры разрушения подразумеваются [в наличии] осадочных образований во многих странах!» Обе фразы были исключены в 5-м издании.
6 После этого в 1-м издании было семь фраз; пять последних из них в 5-м издании
были перенесены в начало абзаца (см. прим. 2); а первые две звучали следующим образом: «Хорошие наблюдатели оценили, что осадки откладываются великой рекой Миссисипи со скоростью только 600 футов за 100000 лет. Эта оценка может быть несколько
ошибочной; если еще иметь в виду очень тонкие осадки, разносимые морскими течениями по обширным пространствам моря, то процесс аккумуляции осадков в какой-либо
области должен быть крайне медленным».
6-8 Эти два абзаца были включены в 5-м издании. Вместо них в 1-м издании было:
«Я не удержусь привести и другой пример, хорошо известный — денудация Вельда.
Посредством этого примера можно показать, что денудация Вельда — сущий пустяк
в сравнении с тем, какие массы перенесены в наши палеозойские отложения, достигающие в некоторых участках 10000 футов толщины, как показано в авторитетном сочинении проф. Рамзи на эту тему. До сих пор это считается блестящим примером, если мы
будем стоять в северном Дауне и смотреть на удаленный южный Даун. помня, что на
небольшом удалении западнее северной и южной сторон обрывы встречаются и объединяются, мы можем легко представить себе огромный свод смол, который покрыл Вельд.
за столь ограниченный отрезок времени, как с позднего мела доныне. Расстояние от северного до южного Дауна около 22 миль, и мощность нескольких формаций составляет
в среднем, как мне сообщил проф. Рамзи, 1100 футов. Но если, как полагают некоторые
геологи, распространение более древних отложений, подстилающих Вельд, на краях
которых вышележащие осадочные слои могли быть сложены из более тонких масс. чем
в других местах, то приведенная оценка может оказаться ошибочной, но эта причина
сомнений, вероятно, не сильно влияет на оценку, которая приложима к [отложениям]
западного края округа. Если теперь мы знаем скорость, с которой море обычно размывает линию прибрежных скал данной высоты, мы можем измерить время, требуемое
для денудации Вельда. Этого, конечно, нельзя сделать, но мы можем, для того чтобы
иметь приблизительное представление об этом, принять, что море разрушает обрыв
500 футов высоты со скоростью дюйм в столетие. Это, на первый взгляд, слишком мало,
чтобы принимать в расчет, но это то же самое, как если бы мы приняли, что обрыв в один
ярд высоты был разрушен по всей линии берега со скоростью один ярд за почти каждые
22 года. Я сомневаюсь в том, что какие-либо породы, даже столь мягкие, как мел, могут разрушаться с малой скоростью, за исключением наиболее прибойных берегов,
хотя несомненно, что разрушение высоких обрывов будет более быстрым от разламывания падающих фрагментов. С другой стороны, я не верю, что береговая линия в 10
или 20 миль в длину испытывает в один и тот же момент разрушение по всей длине, и
мы должны помнить, что почти все отложения содержат более твердые слои и ядра, которые долго сопротивляются истиранию и образуют волнолом в основании обрыва.
Мы можем в крайнем случае поверить, что ни один скалистый берег в 500 футов высотой
не разрушается со скоростью фут в столетие; это было бы то же самое, что обрыв в ярд
высотой отступает на 12 ядров за 22 года, и никто, я думаю, кто тщательно изучал облик древних угасших фрагментов у основания обрыва, не отметит скорость разрушения, сколько-нибудь приближающуюся к этой. Следовательно, я считаю, что разрушение

Комментарий 439
обрыва в 500 футов высоты по всей длине [со скоростью] дюйм в столетие было бы приемлемым допущением. При этой скорости, основанной на приведенных выше данных,
денудация Вельда потребовала бы 306662400 лет или круглым счетом 300 млн лет.
Но, вероятно, было бы осторожнее принять два или три дюйма в столетие, и это уменьшило бы число лет до 150 или 100 млн лет. Действие пресных вод на слабо наклонный
район Вельда, если он поднялся, едва ли бы было более сильным, но это несколько
уменьшило бы приведенную выше оценку [времени]. С другой стороны, в результате
колебаний уровня, которые, как мы знаем, этот район испытывал, его поверхность
лтогла быть миллионы лет сушей и таким образом не быть подверженной воздействию
моря; [с другой стороны], будучи глубоко погруженной и течение, вероятно, столь
же долгого периода, она в равной мере не была подвержена действию прибрежных
воли. Так что. но всей вероятности, с конца вторичного периода' должно было пройти
время, большее чем 300 млн лет» [это было исключено в 3-м издании].
Я привел эти несколько замечаний, потому что они очень важны для нас, чтобы достигнуть некоторого понимания, правда, несовершенного, о количестве лет. В течение
этих лет весь мир — и суша, и воды — были населены сонмами живых организмов.
Каково же бесконечное число поколений, которое наш ум не может воспринять, которые должны были одерживать друг над другом победы в длинной череде лет!» [Это было
опущено в 5-м издании].
7-7 В 1-м издании вместо этого было: «Моллюски рода Chiton дают нам частично
аналогичный пример». [В 4-м издании эта фраза опущена и существующая фраза впервые включена в 5-м издании].
8-8 Эта фраза впервые появилась в 3-м издании.
9-9 в l—2-м изданиях вместо этих двух абзацев, введенных в 3-м издании, стояло:
«Таким образом, геологические данные будут почти непременно перемежающимися.
Я чувствую большую уверенность в справедливости этих взглядов, поскольку они находятся в тесном согласии с теми общими принципами, которые введены сэром Ч. Лайеллем (С. Lyell), и Ю. Форбз (Е. Forbes) независимо пришел к сходным выводам».
10-10 в 1—3-м изданиях этот абзац заканчивался фразой: «Можно сказать, что
природа защищена от частых открытий ее переходных и связующих форм».
11-11 Эта фраза впервые появилась в 3-м издании.
12-12 Этот абзац впервые введен в 4-е издание; заканчивался он следующими двумя
предложениями, исключенными в 5-м издании: «Мы можем сделать вывод, что это тот
случай, при котором органические существа не проявляют врожденной тенденции
к модификации или прогрессу в отношении структуры, и те из всех модификаций, определяемые, во-первых, длительной изменчивостью и, во-вторых, изменениями физических условий жизни или изменениями поведения и строения конкурирующих видов или иммиграцией новых форм и подобными ситуациями, будут проявляться в большинстве случаев после долгих периодов времени и с малой скоростью. Тем не менее
эти изменения органических и неорганических условий жизни будут воздействовать
только на ограниченное число обитателей в одной из областей или стран».
13-13 Начало этого абзаца было впервые включено в 3-м издании, причем перед
существовавшей еще в 1-м издании фразой «В действительности геологическими исследованиями. . .» были введены еще два предложения, исключенные в 6-м издании:
«Верблюд и свинья или лошадь и тапир — явно очень различные формы. Но если мы
добавим несколько вымерших четвероногих, которые уже открыгы, к семействам, включающим верблюда и свинью, эти формы будут соединены звеньями, не так уже далекими
т;руг от друга. Цепь связующих форм, однако, в этих случаях или во всех случаях не
идет прямо от одной ныне живущей формы к другой, но следует окольным путем через
формы, жившие в давно прошедшее время».13
14-i4 это и следующее предложение впервые появились во 2-м издании. После них
следовало предложение, исключенное в 6-м издании: «Несмотря на то что число суставов на ископаемых отпечатках соответствует числу на нескольких пальцах ног ныне
живущих птиц. некоторые авторы сомневаются в том, что животное, оставившее следы,
было действительно птицей».
15-15 Эта фраза впервые появилась в 4-м издании. Далее в 1-м издании было:
«Наиболее поразительный пример дает нам семейство китов; эти животные имеют
1 Мезозоя. (Прим. составителя комментария}.


440 Я. М. Галл, Я. И. Старобогатов
гигантские размеры, живут в море и распространены по всему миру. И тот факт, что
ни одна часть кита не была обнаружена во вторичных [мезозойских] отложениях, повидимому, полностью оправдывает мнение, что этот большой и характерный отряд
вдруг появился в интервале между концом вторичного и началом третичного периода.
Но ныне мы можем прочесть в дополнении к «Руководству» Лайелля, опубликованном
в 1858 г., ясные доказательства существования китов во время образования [формаций]
верхних зеленых песков, т. е. за некоторое время до конца вторичного периода.
16 Приведенные здесь данные основаны на ошибках коллег Дарвина. Боске под
названием Chthamalus darwini описал в 1857 г. скелетные части усоногого ракообразного, якобы обнаруженные в верхнемеловых отложениях (верхний сенон) окрестностей
Лимбурга (Нидерланды). В дальнейшем оказалось, что это — современный средиземноморский вид и этикеточные данные типового материала ошибочны. Этот вид и ныне
известен под упомянутым выше названием, данным Боске. Вид, описанный из верхнемеловых отложений (верхний сенон) Англии Вудвордом в 1866 г. под названием Ругgoma cretacea, оказался младшим синонимом Brachylepas naissanti (Herbert) — представителем вымершего в конце миоцена подотряда Brachylepadomorpha. И Chthamalus (семейство Chthamalidae) и Pyrgoina (семейство Balanidae) известны только начиная с плиоцена.
17 В 1—3-м изданиях после этого была фраза: «Если, кроме того, они были предками этого отряда, они почти наверняка долгое время подвергались вытеснению и искоренению своими многочисленными и более совершенными потомками».
la-is Это и три следующих предложения появились впервые в 5-м издании, а следующее за ними — в 6-м.
19 В 1-м издании после этой фразы было еще предложение; в 5-м к нему было добавлено еще одно, а в 6-м были исключены оба. Эти предложения следующие: «Следы
жизни были обнаружены в слоях Лангминд под так называемой „первобытной зоной"^
Барранда (Barrande). Несколько позднее Тореллом (Torell) было сделано замечательное открытие остатков однодольных растений в Шведской формации, соответствующей
группе Лангминд, так что наземные или пресноводные растения существовали на несколько крупных горизонтов раньше, чем те серии, для которых они до сих пор указывались».
2о-2о Эта и следующие три фразы впервые появились в 4-м издании, затем было
предложение, исключенное в 5-м: «Имеется основание считать, что и в этот необыкновенно удаленный период какие-то растения существовали».
Следующее предложение также впервые появилось в 4-м издании.
ai-21 Это предложение впервые появилось в 6-м издании.
22 в ^—4-м изданиях после этой фразы стояло: «Я чувствую, как это поспешно,
в отличие от тех великих авторитетов, кому, наряду с другими, мы обязаны нашими
знаниями».
Глава XI
1 В 1—3-м изданиях после этой фразы было: «Если верить наблюдениям Филиппи
(Philippi) в Сицилии, последовательные изменения морских обитателей этого острова
многочисленны и крайне постепенны».
2-2 Это и четыре следующих предложения впервые появились в 3-м издании.
3 В 1—3-м изданиях после этой фразы стояло: «Доминирующий вид, распространяясь из какой-то области, может встретиться с еще более доминирующим видом.
И тогда его триумфальное шествие или даже его существование может кончиться.
Мы не знаем точно всех условий, благоприятствующих размножению нового и доминирующего вида, но можно, я думаю, ясно видеть, что число особей определяет лучшие
шансы на появление более благоприятной вариации, и тогда суровая конкуренция со
многими уже существующими формами будет крайне благоприятна и будет фактором
расселения на новые территории. Некоторая степень изоляции, повторяющаяся череа
длинные промежутки времени, может оказаться, как объяснено выше, также благоприятной. Четвертая часть мира может быть наиболее благоприятной для возникновения новых и преобладающих видов на суше и другая — для таких же видов в водах
моря. Если две большие области в течение длительного периода имеют в равной степени благоприятную обстановку, с которой встречаются их обитатели, конкуренция

Комментарий 441

будет долгой и суровой и некоторые аборигенные формы и некоторые пришельцы могут
оказаться победителями. Но с течением времени формы в высшей степени преобладающие, где бы они ни возникли, становятся преобладающими везде. Преобладая, они могут явиться причиной исчезновения других и более низших форм, и поскольку эти низшие формы были бы объединены в группы по родственным связям, все группы проявили
бы тенденцию к исчезновению и повсеместно длительной способностью к выживанию
обладал бы один вид». [Последнее предложение исключено уже в 4-м издании].
*˜* Вместо первой фразы, появившейся в 5-м издании, шести следующих, появившихся в 6-м, и следующей за ними, включенной в 5-м, в 1-м издании было: «Кювье рассматривал жвачных и толстокожих как два наиболее различных отряда млекопитающих

<< Предыдущая

стр. 55
(из 73 стр.)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Следующая >>